Новые досуги Федора Слепушкина. В. Г. Белинский

Читать онлайн.

Название Новые досуги Федора Слепушкина
Автор произведения В. Г. Белинский
Жанр Критика
Серия
Издательство Критика
Год выпуска 1840
isbn



Скачать книгу

рифмованною и размеренною по правилам стихосложения прозою и быть поэтом – совсем не одно и то же. Странное дело! Ведь и это истина старая, которую очень бойко выскажут вам даже те самые люди, которые на деле грешат против нее. Но вот здесь-то и видно различие между отвлеченною мыслию и истинным знанием: первая есть, как сказал Шекспиров Гамлет, «слова, слова, слова»;[1] а второе – мысль, осуществляющаяся в деле. Многие говорят о поэзии, словно по книге, – так и видно, что твердо заучили наизусть не одну пиитику; а спросите, каких поэтов и какие именно сочинения они любят или не любят, – и вы увидите, что такое «слова, слова, слова»! Так, например, у нас были люди, которые громко-прегромко рассуждали об искусстве по «высшим взглядам»; судя по их смелости и по звучности их фраз, вы могли подумать, что они и в самом деле знают искусство, как свои пять пальцев. К довершению очарования, вы узнаёте, что они и сами поэты, то есть пишут повести, романы, драмы; читаете их – и видите, что все их высшие взгляды на искусство – «слова, слова, слова», потому что только грубое неразумение, а вследствие его и грубое неуважение к искусству и жалкая посредственность могли породить таких чудищ…[2]

      Что поэзия есть не плод науки, а счастливый дар природы, – этому лучшим доказательством Кольцов, и по сю пору прасол, и по сю пору не знающий русской орфографии. Что делать? русской, как и всякой орфографии, можно выучиться и не выучиться, смотря по обстоятельствам и условиям внешней жизни человека, так же, как и быть или не быть прасолом; но нельзя не иметь глубокого духа, непосредственно обнимающего все, что от духа, пламенного сердца, на все родственно отзывающегося, и роскошной фантазии, превращающей в живые поэтические образы всякую живую поэтическую мысль, – нельзя их не иметь, если природа дала их вам, точно так же, как нельзя их приобресть ни трудом, ни учением, ни деньгами, если природа отказала вам в них. И посмотрите, какою глубокою художественною жизнию веет от девственных, простодушных вдохновений поэта-прасола! Задумывается ли он над явлениями природы, и тщетно ища в себе ответа на внутренние вопросы, восклицает:

      О гори, лампада,

      Ярче пред распятьем!

      Тяжелы мне думы —

      Сладостна молитва![3]

      Или, в пламенной молитве, у неба просит разрешения замогильной тайны бытия:

      Спаситель, спаситель!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Комментарии

      1

      «Гамлет», д. II, сцена II.

      2

      Имеется в виду Н. А. Полевой, который в пору издания «Московского телеграфа» выступал как теоретик романтического искусства, а после запрещения журнала активно занялся сочинением художественных произведений – часто невысокого достоинства (драмы «Уголино», «Параша-сибирячка» и др.).

      3

      Критик цитирует стихотворение «Великая тайна» (1833).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwADAQEBAQAAAAAAAAAAAAECAwYHBQQICf/EAGYQAAIBAgQDBQQGBgYEBwoIDwECEQAhAwQSMQVBUQYHImFxCBMygUKRobHB8AkUI1LR4RUWF2LS8SQzcoIYJkNWkpWzGTQ2REZkc3R1tCUnNTc4U2ODlKKyOVRXdpPT40VHo6Sl/8QAGgEBAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBv/EADARAQACAQMCBgICAgMAAgMAAAABEQIDITESURMyQVJhcQQUIpEzQiOBsaHB0eHw/9oADAMBAAIRAxEAPwD9tEwTImfKvhPQQMCb+k0ABeJ0jqOtAM502EnlepIBEqIMm1uVA5JJBaBc0kY9ZJ+L7N6liSysQYH1bUsVsASbcrVQG7GImYPnUkAuRJ258qBGRZQYGx61QHwnVuftqeonFZSRuLbi1JkIHXsdV5+yoHOor9HnG9UIr4zACldr1BJME7EmgoNpPnQLnqEggbCglnEC5A9alga5klYMbUCA1SBcfdVCImCJUdTasgYKJI5esVZr0BGhdtxN+f8AKpwDVEA7kT50lWMv4lMEdRUDkyAZvYVUKSD1A51FtUSAZgncDnVQiRFzA30k7ioI95DWiI23qNEsiSYKzuNqQckGOmSCJtJqpRrJJg73iiybwhiJmJIqWRCZnkRTlSKjUW0+LypQnUSp0iGPzkVJkKdAAIFuvLeoLIkMSRO9xVruJY2PhE2MxQQBpkg2iCOlArjr1ANQAVSBpOkgWJNKgDjwgG/PaSaCC8E7xvO16krQ1AqCb3valoC1wHYCTIJ+6qA6hquLX3tU5E6ixlRciSL0somcwo2AuSNxUUjIB8N9om9EJmGkx/skbxQEBSTcATLHb5UCxN4DKrG4U0WkEzqO17k9aFmXIaG+qN/51EBJEFonqTPzqiZIHW9rbmoUldQcDrcHnFT1UHSByYkzMfmKIS3ctyn8xQBJxA0gEET1NVTYAfFyPPnWVQxUGSZG87UTkM0MgYCOkUQElIudp9aq0hmZ1YCRzgetReAwIUkkhttQG1EMYrAADFtVVuCt4SINrbV7XIjPQH50DHisLmPlQJrGBvMg1JE+80kdevSpYRF5Mne56UBIbY736mgAdIAMEnfy86onlEyu1+tSxe4MGWPOgkGQRcmgIIYbmLzUEs1wosRYtQK0iCAZPyqhCADB+vnUAwNpEAHregeiFJsRsYNAEQTBi3yNBM+KZsBFqgnWWM+EQIPQGlhF0BtP1UuAySdPm

Комментарии

1

«Гамлет», д. II, сцена II.

2

Имеется в виду Н. А. Полевой, который в пору издания «Московского телеграфа» выступал как теоретик романтического искусства, а после запрещения журнала активно занялся сочинением художественных произведений – часто невысокого достоинства (драмы «Уголино», «Параша-сибирячка» и др.).

3

Критик цитирует стихотворение «Великая тайна» (1833).



<p>1</p>

«Гамлет», д. II, сцена II.

<p>2</p>

Имеется в виду Н. А. Полевой, который в пору издания «Московского телеграфа» выступал как теоретик романтического искусства, а после запрещения журнала активно занялся сочинением художественных произведений – часто невысокого достоинства (драмы «Уголино», «Параша-сибирячка» и др.).

<p>3</p>

Критик цитирует стихотворение «Великая тайна» (1833).