Золушка. Евгений Шварц

Читать онлайн.
Название Золушка
Автор произведения Евгений Шварц
Жанр Драматургия
Серия Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Издательство Драматургия
Год выпуска 1946
isbn 978-5-4467-0523-8



Скачать книгу

Я хотел сразиться с бешеным медведем.

      Мачеха. Зачем?

      Лесничий. Отдохнуть от домашних дел, дорогая.

      Мачеха. Я работаю как лошадь. Я бегаю, хлопочу, очаровываю, ходатайствую, требую, настаиваю. Благодаря мне в церкви мы сидим на придворных скамейках, а в театре – на директорских табуреточках. Солдаты отдают нам честь! Моих дочек скоро запишут в бархатную книгу первых красавиц двора! Кто превратил наши ногти в лепестки роз? Добрая волшебница, у дверей которой титулованные дамы ждут неделями. А к нам волшебница пришла на дом. Главный королевский повар вчера прислал мне в подарок дичи.

      Лесничий. Я ее сколько угодно приношу из лесу.

      Мачеха. Ах, кому нужна дичь, добытая так просто! Одним словом, у меня столько связей, что можно с ума сойти от усталости, поддерживая их. А где благодарность? Вот, например, у меня чешется нос, а почесать нельзя. Нет, нет, отойди, Золушка, не надо, а то я тебя укушу.

      Золушка. За что же, матушка?

      Мачеха. За то, что ты сама не догадалась помочь бедной, беспомощной женщине.

      Золушка. Но ведь я не знала, матушка!

      Анна. Сестренка, ты так некрасива, что должна искупать это чуткостью.

      Марианна. И так неуклюжа, что должна искупать это услужливостью!

      Анна. Не смей вздыхать, а то я расстроюсь перед балом.

      Золушка. Хорошо, сестрицы, я постараюсь быть веселой.

      Мачеха. Посмотрим еще, имеешь ли ты право веселиться. Готовы ли наши бальные платья, которые я приказала тебе сшить за семь ночей?

      Золушка. Да, матушка!

      Она отодвигает ширмы, стоящие у стены. За ширмами на трех ивовых манекенах – три бальных платья. Золушка, сияя, глядит на них. Видимо, она вполне удовлетворена своей работой, гордится ею. Но вот девочка взглядывает на мачеху и сестер, и у нее опускаются руки. Мачеха и сестры смотрят на свои роскошные наряды недоверчиво, строго, холодно, мрачно. В напряженном молчании проходит несколько мгновений.

      – Сестрицы! Матушка! – восклицает Золушка, не выдержав. – Зачем вы смотрите так сурово, как будто я сшила вам саваны? Это нарядные, веселые бальные платья. Честное слово, правда!

      – Молчи! – гудит мачеха. – Мы обдумали то, что ты натворила, а теперь обсудим это!

      Мачеха и сестры перешептываются таинственно и зловеще. И вот мачеха изрекает наконец:

      – У нас нет оснований отвергать твою работу. Помоги одеться.

      К усадьбе лесничего подкатывает коляска. Толстый усатый кучер в ливрее с королевскими гербами осаживает сытых коней, затем он надевает очки, достает из бокового кармана записку и начинает по записке хриплым басом петь:

      Уже вечерняя роса

      Цветочки оросила.

      Луга и тихие леса

      К покою пригласила.

      (Лошадям.) Тпру! Проклятые!

      А я, король, наоборот,

      Покою не желаю.

      К себе любезный мой народ

      На бал