Название | Дитё |
---|---|
Автор произведения | Владимир Поселягин |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | БФ-коллекция |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-17-120599-7 |
– Вы так торгуетесь, что я просто не могу отказать. Можете забрать с собой двух заложников по выбору! – перебил я его, после чего доверительно сказал, прибавив голос: – Главное – выбирайте лучших!
После чего сел на стул, положил автомат на ноги и, откинувшись на спинку сиденья, стал с интересом наблюдать за учителем. Выбрал он достаточно быстро, просто взяв ближайших к нему.
Объяснив ему, что готов к встрече с переговорщиком, и договорившись, как мы встретимся, я разрядил ловушку, открыл дверь и вытолкнул их в коридор.
Снова забаррикадировав дверь, я немного отодвинул шторы, выглянул на улицу и скрылся обратно, заметив шевеление на крыше соседнего здания.
«Хм, обложили, пора рвать когти, ну где же этот переговорщик?»
Через полчаса в дверь осторожно постучали. Похоже, отпущенные заложники живописно обрисовали полицейским установленный дробовик, так как переговорщик даже не попытался открыть дверь.
– Кто там? – спросил я дурашливо.
– Э-э-э, это я, почтальон Печкин, принес посылку для вашего мальчика! – раздался из-за двери мужской голос, явно читающий по бумажке.
«Наверняка по той, на которой я написал пароли». Хмыкнув и отодвинув стул в сторону, я открыл дверь, держа гостя на прицеле. Как только он вошел, толкнул его на середину класса и снова зашумел, закрывая дверь и активируя ловушку.
– Ну давайте, убеждайте меня, что я должен всех отпустить, и погрозите мне укоризненно пальчиком!
Разговор начал строить так, чтобы вывести его из себя, так легче для общения. То, что он никакой не переговорщик, было видно сразу.
«А вот и захватчики пожаловали, хотя именно их я и ждал!»
Велев гостю раздеться, тщательно его обыскал на предмет микрофонов и другой подобной техники, после чего толкнул к парням и спросил:
– Говорите реальное предложение, а не ту лабуду, что вы мне приготовили.
– Хорошо, не буду! – криво усмехнулся гость и, подтянув штаны на коленях, аккуратно сел на один из стульев.
– Что вы хотите… майор? – с заметной заминкой спросил гость. Как только он назвал мое звание из прошлого, или, вернее, будущего, заложники встрепенулись.
– Что я хочу? – переспросил я, быстро обдумывая ситуацию. Гость неявно дал понять, что заложники для него ничего не значат, это плохо, очень плохо! – Да я хотел спокойно жить и детей растить, а не шляться по вашей сраной стране, так что то, что вы меня похитили, вам еще не раз аукнется! – Я нес все, что в голову могло прийти, быстро обдумывая свои дальнейшие шаги. С прибытием такого гостя их придется немного подкорректировать.
Гость, усмехнувшись, спросил, кивнув головой на заложников:
– Детей тебе не жалко? Ты же боевой офицер, семь наград имеешь, а ведешь себя.
– Ты где здесь детей увидел, да тут любую можно раком ставить! – возмутился я, недослушав его и не обратив внимания на краснеющих заложниц, достали уже напоминать про возраст.
«А попробуем-ка это! При допросе