Алая шкатулка. Кэтрин Фишер

Читать онлайн.
Название Алая шкатулка
Автор произведения Кэтрин Фишер
Жанр Героическая фантастика
Серия Хроноптика
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2013
isbn 978-5-389-17840-3



Скачать книгу

кивнул:

      – Мужчина со шрамом. Странный тип. Он явно много знает и о многом недоговаривает.

      – Согласен. Очевидно, что его связь с зеркалом тянется с давних пор. Помните: он владел зеркалом еще до Симмса. Входил в него, путешествовал во времени, причем без браслета, и практически не пострадал. Он жаждет получить его обратно.

      – Вы видели его после той ночи? – уточнил Уортон.

      Пирс поставил перед ним чашку с дымящимся кофе и ответил:

      – Ни разу не заметил. Ни на камерах видеонаблюдения, ни в поместье, ни в деревне. Как сквозь землю провалился. И та девчонка, Ребекка, вместе с ним.

      – Не о ней речь, – раздраженно сказал Венн, наблюдая за тем, как Уортон размешивает сахар в чашке и вдыхает аромат кофе. – По словам Маскелайна, обсидиановое зеркало не может быть уничтожено. Цитирую дословно: «Зеркало не уничтожит ни огонь, ни ветер, ни вода. Есть только один способ его уничтожить».

      Уортон нахмурился и отпил глоток кофе:

      – И что это за способ? Кстати, Пирс, великолепный кофе.

      Дворецкий скромно улыбнулся.

      – Да ради бога! – сорвался на крик Венн. – Вы меня слушаете или нет? Он рассказал нам, что существует некий артефакт – золотая монета, греческий статир с головой Зевса. В нем достаточно энергии для того, чтобы уничтожить зеркало. Маскелайн объяснил, что монету разрубили пополам и половинки разделили во времени и пространстве так, чтобы они никогда даже случайно не могли быть соединены. Один Бог знает, что произошло с одной из половин монеты, но другая сейчас здесь.

      Уортона наконец проняло. Он так резко поставил чашку на блюдце, что едва не расплескал кофе.

      – О господи. Это та, что Сара носит на золотой цепочке?

      – Именно. – Венн нервно постучал по столу. – Она взяла ее с собой из времени гибели этого мира. Это та самая половина монеты, которая оказалась у Симмса и привела его к зеркалу.

      – Но… – Уортон так разволновался, что даже встал из-за стола. – Сара ведь отдала ее Саммер!

      Страшный смысл этих слов повис в воздухе вполне реальной угрозой.

      – Сара не знает, какой силой обладает эта вещь, – вздохнув, сказал Пирс и добавил: – Не знала.

      – И не должна узнать. – Венн тоже встал и посмотрел в глаза Уортону. – Ее миссия – уничтожить зеркало. Я не могу этого допустить. Если Сара узнает о силе, которая сокрыта в этой монете, она может…

      – Но вторая половина утеряна…

      – Это не значит, что она не станет ее искать. Я должен сохранить зеркало. Иначе больше никогда не увижу Лию.

      Венн пошатнулся, и Уортон на долю секунды почувствовал, насколько он напряжен. Как сжатая пружина. Казалось, одно необдуманно сказанное слово или даже невысказанная крамольная мысль – и он сорвется.

      Кошка, которая сидела на подоконнике, перестала вылизываться и посмотрела на них.

      Венн перевел дух и понизил голос:

      – Сара не должна об этом узнать. И Саммер тоже.

      Уортон медленно опустился на стул и попытался спокойно осмыслить услышанное.

      – А что, если Саммер уже знает? Сара не предлагала