Племя Зипполи. Давид Нель Ло Колом

Читать онлайн.
Название Племя Зипполи
Автор произведения Давид Нель Ло Колом
Жанр Детская проза
Серия МИФ Детство
Издательство Детская проза
Год выпуска 2017
isbn 978-5-00146-670-3



Скачать книгу

e: La tribu dels Zippoli

      © David Nel·lo Colom, 2017 Translation rights arranged by Asterisc Agents. All rights reserved

      © Издание на русском языке, перевод. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2020

* * *

      Ксеско, благодаря которому появилась эта книга

      1. Гильермо и чтение

      Гильермо не любил читать, совсем не любил. Ну и что тут такого? Многие его одноклассники читали только то, что задавали им в школе, и в жизни не открывали книгу просто так, ради собственного удовольствия. Но дело в том, что в семье Гильермо все были заядлыми читателями. Все, кроме него. Его родители, сеньор и сеньора Кальдара, обожали книги. Папа обычно сидел с книгой за утренним кофе, а мама всегда улучала минутку, чтобы почитать перед сном, пока чистила зубы и ловко водила щеткой снизу-вверх и сверху-вниз. Брат Николас – он был старше Гильермо на пятнадцать месяцев – читал при каждом удобном случае.

      Представляете, как трудно жить в такой семье и совсем не любить книги! Это как жить в семье мясоедов и ненавидеть котлеты или колбасу.

      – Эй, коротышка, ты бы хоть раз взял книгу в руки! – все время задевал Николас своего младшего брата.

      – Что-то не хочется, – отнекивался Гильермо.

      За обедом часто обсуждали, кто какую книгу читает, – и всем, за исключением Гильермо, было что сказать.

      – А ты, Гильермо, что читаешь? – рано или поздно спрашивал его сеньор Кальдара.

      Гильермо пожимал плечами и тихо признавался:

      – Ничего.

      Он уже знал, что будет дальше. Все начнут промывать ему мозги, восхваляя чтение: это важно, ты узнаешь столько нового, это такое удовольствие, приключение, ля-ля-ля…

      Как вы думаете, почему Гильермо не любил читать? Сам он не признался бы в этом никому и ни за что на свете. Он не любил чтение, потому что это занятие давалось ему с большим трудом. Когда Гильермо был маленьким и его в школе только учили читать, он одним из последних в классе сообразил, как это делается. Гильермо смотрел на страницы с буквами, точками, запятыми, и у него кружилась голова, потому что он не понимал, как сложить все вместе.

      – Ну, Гильермо, теперь твоя очередь! – говорила учительница, когда в классе читали вслух.

      И у Гильермо тут же начинало быстрее биться сердце, а слова расплывались перед глазами.

      – Па… бло… – хрипел он. – Пабло у… бит… ры… бу… Ой, нет!.. Я хотел сказать… удит рыбу…

      В классе над ним хихикали, и он начинал еще больше запинаться. Гильермо знал, что в следующий раз, когда его снова попросят почитать вслух, он, боясь насмешек, вовсе не сможет произнести ни слова. Вот если бы у него была какая-нибудь дислексия…[1] Может быть, тогда его не подкалывали бы одноклассники, но, увы, у него не было такого весомого оправдания.

      Разумеется, со временем Гильермо научился читать. Но все равно это занятие никогда не было для него ни легким, ни приятным – чем-то таким, за что он взялся бы добровольно, ради собственного удовольствия. И даже теперь, когда Гильермо уже исполнилось десять лет, ему все еще попадались слова, которые он не мог правильно произнести или понять.

      – Если вы встречаете новое слово и не знаете, что оно значит, ищите его в словаре, – твердила им учительница.

      Однажды Гильермо так и сделал. И это обернулось сокрушительным провалом. Мама подарила ему книгу с заманчивым названием – «Тайна той ночи». На обложке был нарисован дом, окутанный туманом, и фигура, прятавшаяся за могильной плитой.

      В тот день Гильермо закрылся в своей комнате. Поудобнее устроился на кровати, подложив под спину кучу подушек, и, весь в предвкушении, открыл первую страницу. А вдруг это будет та книга, которую он прочитает залпом, не застряв в самом начале? К тому же название интригующее: что там за тайна такая?

      «Вечерело, наступили печальные сумерки…» – так начиналась новая история.

      «Ну что за гадость?!» – подумал Гильермо. Первое предложение, а в нем уже было одно слово, которое он не понимает, и другое, в котором не уверен. «Вечерело», наверное, значит «вечер». Ну почему нельзя написать просто – «вечер»? Но дальше еще хуже. «Сумерки» – да что это вообще такое?!

      Решив последовать совету учительницы, Гильермо сходил в комнату, где у родителей стояли книги, притащил оттуда словарь, похожий на старое жирное чудовище, и принялся разыскивать неизвестное слово. На это ушла куча времени, потому что Гильермо не очень хорошо знал алфавит, но в конце концов слово все-таки нашлось.

      «Сумерки: см. смеркаться». Вот так объяснение! Они что, издеваются?! Бред какой-то! Во-первых, совершенно непонятно, что значит «см.». А во-вторых, от этого дурацкого «смеркаться» «сумерки» не стали ни капельки понятнее.

      Тем вечером за ужином сеньора Кальдара, налив младшему сыну супа, погладила его по голове и спросила:

      – Ну как, Гильермо, ты начал читать книгу, которую я тебе подарила?

      Гильермо захотелось спрятать голову в тарелку. Он молчал.

      – Эй, малявка,



<p>1</p>

Людям, страдающим дислексией, трудно читать и понимать текст, они часто путают буквы и переставляют их местами. Прим. пер.