Узел проклятий. Алексей Бессонов

Читать онлайн.
Название Узел проклятий
Автор произведения Алексей Бессонов
Жанр Боевая фантастика
Серия Эра голодных псов
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2011
isbn 978-5-699-53492-0



Скачать книгу

на все готовое. Но, видите ли, какая штука – полученные по суду земли бездельники обрабатывать не смогли, да и сами все вскоре померли.

      – И дети их уехали, а земли вернулись к вашей фамилии?

      – Именно так, ваша милость.

      – Вот видите, – вздохнул сенатский юрист. – Имя ваше небогато, однако ж я слышал, что служите вы отнюдь не ради жалованья.

      – Я имперский лорд, мастер Тарас. Мне стыдно думать о размерах своего должностного оклада.

      Теопольд Харрис слегка кашлянул. Ицко-Матео мгновенно обернулся, посмотрел на него и поднял вверх указательный палец:

      – Лорд Энгус, охрана мне не нужна. У меня есть двое превосходных старших офицеров.

      – Буду счастлив, – улыбнулся Теопольд.

      Харрис-старший согласно взмахнул руками:

      – Тео я полностью передаю в ваше распоряжение. Не могу сказать, что он тут у меня бездельничает, но этот вопрос сейчас важнее.

      – И перспективнее, – заметил Ицко-Матео.

      Энгус Харрис понимающе улыбнулся.

      Юрист допил свою порцию виски и поднялся.

      – Весьма благодарен за гостеприимство, милорды, но времени у нас нынче в обрез.

      Глава 2

      Теопольд ввинтил свой «Версаль-Бладхаунд» в очередной переулок с яростью истинного пилотяги: Йорг ощутил боковое ускорение, но машину даже не качнуло, уж очень много кредиток просил за эти малосерийные авто производитель с резюме «суперэксклюзива». Еще поворот, короткая, заросшая кленами аллея, и небольшой паркинг возле уютного домика с высокой черепичной крышей.

      – Здесь, мастер Тарас.

      Детеринг выпрыгнул из правого переднего кресла – широкая дверца распахнулась от легкого касания клавиши замка, кресло уехало вперед, помогая пассажиру заднего дивана выбраться на воздух.

      – Звездолет, – уважительно произнес Ицко-Матео, – и пилот соответствующий. Как, Детеринг, вам нравится такая машина?

      – Из меня дурной пилот, ваша милость.

      – Зато изрядный дипломат, как я вижу.

      Ицко-Матео улыбнулся и двинулся в сторону «домика», украшенного небольшой дощечкой над дверями: «Частный клуб «Попугай». Йорг осторожно посмотрел на Тео Харриса, но тот ответил ему неслышным щелчком пальцев.

      «Кажется, я становлюсь параноиком, – подумал Детеринг, одергивая на себе пиджак. – Дипмиссия на Россе, хе! Младший советник по вопросам культурного обмена! Н-да…»

      Не обращая ни малейшего внимания на бросившихся к нему халдеев, Ицко-Матео нырнул в вишневую занавесь, прикрывающую дальний угол почти пустого зала. Детеринг услышал, как шедший в арьергарде Тео легко отшвырнул в сторону управляющего, который принял бой последним.

      – Меня здесь не знают, – пояснил юрист, распахивая дверь отдельного кабинета, – так что все правильно. Заметьте, лорд Теопольд: майора Детеринга эта публика просто не видит… но я иду, куда мне надо.

      – Я понимаю, – очень серьезно отозвался Харрис.

      Единственный гость кабинета – молодой, тонкий, чуть горбоносый, – по-военному упруго