Право учить. Повторение пройденного. Вероника Иванова

Читать онлайн.
Название Право учить. Повторение пройденного
Автор произведения Вероника Иванова
Жанр Боевое фэнтези
Серия Третья сторона зеркала
Издательство Боевое фэнтези
Год выпуска 2006
isbn 5-93556-698-2



Скачать книгу

потому совершает много необдуманных поступков. Надеюсь, то, что случилось сегодня в стенах этого Дома, не доставит никому неприятностей.

      Далее последовало тихое:

      – Подожди меня у Перехода, giir[10].

      Юный шадд почтительно поклонился отцу и отправился на морозный воздух. Девушка рассеянно спросила:

      – Мне тоже нужно уйти?

      – И да, и нет, моя радость, вернись туда, где тебя угощали вкусностями. Ненадолго. Я зайду за тобой, когда придет время.

      Она счастливо улыбнулась, потерлась щекой о плечо старика и, забавно подпрыгивая, поспешила на кухню. Уверен, мьюри ждала возвращения нечаянной ценительницы кулинарных талантов с нетерпением.

      Шадд’а-раф, дождавшись избавления от общества отпрысков, склонил голову и приложил к груди правую ладонь, обращаясь к Магрит:

      – Прошу прощения, Хранительница, что явился без приглашения. Я не мог оставаться на месте, когда узнал, что мой сын отправился сюда с… определенными намерениями.

      – Кстати, с какими? – Мой вопрос самовольно занял место ответной учтивости, и сестра укоризненно фыркнула.

      – Вы, наверное, заметили, dan-nah: моя дочь не совсем… здорова.

      – Не совсем здорова? А по мне, девочка в самом соку! Просто слюнки текут, когда на нее смотришь. Юный наглец этого и добивался? Хотел обеспечить мне постельное общество? А что, раз малышка не может обернуться, ей не слишком-то повредит близость с…

      Говорю в шутку, и только в шутку, но по мере того, как мысли обретают плоть произнесенных слов, начинаю задумываться: может быть, моя фантазия не лишена оснований и я угадал цель действий котенка?

      – Джерон!

      Окрик сестры прерывает нить заманчивых рассуждений. Глаза Магрит вспыхивают и тут же гаснут, но мелькнувшая в них тень пламени кажется мне тревожной. Странно. Я же всего лишь шучу, как она не понимает? Или не шучу… Капельки пота, выступившие у корней волос, собрались струйкой и скользнули по виску вниз. Мне жарко? Нет, холодно. Неужели простудился? Пора всерьез взяться за свое здоровье.

      – Я сказал что-то лишнее?

      – Нет, все сказанное заняло предписанные места, – сухо ответила сестра. – Оставлю вас. Займусь делами.

      – Мы ждали ЭТИХ гостей?

      Не знаю, почему спрашиваю. Глупо и напрасно: даже если должен прибыть кто-то еще, чистота в доме не станет лишней.

      Небрежное движение рукой:

      – Не отвлекайся на пустяки.

      Сестра удаляется, а я остаюсь один на один со своей совестью. В прямом смысле этого слова, потому что и в последнюю нашу встречу, и сейчас поступаю совершенно отвратительно, незаслуженно обижая того, кто достоин глубочайшего уважения.

      Шадд’а-раф выдерживает паузу, потом подходит ближе и преклоняет правое колено. Созерцание седых волос, закрывших опущенное лицо, ранит сильнее, чем прямой взгляд глаза в глаза, и я требую:

      – Встань!

      Шадд’а-раф недоуменно



<p>10</p>

Giiry – дословно «малыш». Используется при обращении к нежно любимому чаду или просто к кому-то нежно любимому.