Название | Мёртвая вода |
---|---|
Автор произведения | Николай Чадович |
Жанр | Рассказы |
Серия | |
Издательство | Рассказы |
Год выпуска | 1991 |
isbn | 5-85585-760-3 |
Он присел и стал методично осматривать почву вокруг, пока не наткнулся на тонкий и узкий, свернутый в штопор кусок блестящего металла. Это подтверждало его предположение о происхождении воронки. Аборигены добывали золото и свинец, умели сплавлять медь с оловом, ковали серебро, использовали самородное железо, но не имели никакого представления о легированной стали. Этот кусок нержавейки был гостем из другого, далекого мира. Затем его внимание привлекла вертикальная каменная глыба, одиноко торчащая на вершине пологого, наполовину срезанного взрывом холма. Такие примитивно обработанные стелы, обозначавшие границы владений давно исчезнувших племен, нередко встречались в саванне у водопоев и на водоразделах крупных рек, однако элементарная логика подсказывала, что этот камень стоит здесь совсем недавно, иначе каким образом смог бы он уцелеть при катаклизме, вывернувшем из недр планеты, как пригоршню грязи, тысячи тонн песка и суглинка.
Ощущая смутное волнение, он взобрался на холм. На поверхности плиты наспех и без особого тщания было нацарапано несколько строк:
Он долго смотрел на эту надпись, потом, словно пробуя твердость камня, коснулся плиты куском металла, который все еще сжимал в руке, и рядом с первой строкой вывел две даты – год рождения и год смерти, вторую строку он зачеркнул как сумел.
Теперь он знал свое имя. Теперь он знал, ради чего прилетел сюда.
Минул год, куда более долгий, чем год на Земле. Трава в саванне отцвела, обильно усыпав почву семенами, потом привяла, высохла, утонула в холодной слякоти, была засыпана снегом, промерзла насквозь, в положенный срок оттаяла, напилась теплой весенней воды и вновь зазеленела на огромных пространствах.
Два существа, внешне сходные издали, но весьма различные вблизи, уже много суток подряд шли по этому благоухающему океану. Впереди шагал широкоплечий, высокий даже для своего племени абориген, всем своим видом, а особенно резкими гротескными чертами лица и могучими мохнатыми ногами напоминавший Пана, древнего бога лесов и стад. Для полного сходства не хватало разве что козлиных рожек на голове да свирели в руках. На его груди посреди широко выбритого круга – знака высокого сана и почтенного возраста – покачивалась на толстой цепи пустая бронзовая оправа. Больше при нем ничего не было: ни оружия, ни припасов. При рождении отец, следуя воле старейшин, нарек его именем Гарпаг – так на языке их народа назывался самый могучий зверь саванны, который был к тому же так хитер, что никому еще не удавалось его увидеть. Впоследствии Гарпаг оправдал свое имя, став на закате жизни бхайлавом – вождем и главным чародеем всех хейджей.
Следом шел человек, одетый в долгополый плащ из грубой домотканой шерсти. Судя по всему, совсем недавно он перенес тяжелую болезнь. Долгие переходы утомляли его, и к концу дня он еле волочил ноги. Чистая, незнакомая с бритвой кожа лица и пухлые,