Название | Могила в горах |
---|---|
Автор произведения | Ханс Русенфельдт |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Себастиан Бергман |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-102674-5 |
– Хорошо… – Молодой человек повернулся к компьютеру, открыл какой-то бланк и положил руки на клавиши. – На кого вы хотите подать заявление и за что?
– У меня все здесь.
Эллинор положила на стол плотно набитый пластикатовый пакет. Полицейский посмотрел на него с некоторым недоверием.
– Что это такое?
– Расследование. Доказательства. Все, что вам требуется.
Взгляд мужчины по другую сторону стола говорил, что он думает как раз противоположное. Он взялся за ручку пакета, взглянул на кипы бумаг и не смог сдержать вздоха. Эллинор поняла, что пора прибавить словам немного веса.
– Все в порядке, я это не придумала. Расследование проводил полицейский.
Молодой человек оторвался от пакета и посмотрел на нее с любопытством.
– Полицейский?
– Да.
– Кто?
– Его зовут Тролле Херманссон. Или звали. Он умер.
Услышав эти сведения, молодой человек за письменным столом вежливо кивнул. Он явно никогда не слышал о полицейском с таким именем.
– Что же будет дальше? – поинтересовалась Эллинор.
– Мы посмотрим на все это, – мужчина указал на пакет, – и решим, будем ли мы проводить расследование.
– Это и есть расследование, – перебила его Эллинор. – Тут имеется все, что вам надо.
– Если мы станем проводить расследование, – продолжил мужчина, не обращая внимания на ее слова, – то проведем его относительно быстро. Если речь идет о менее серьезных экономических преступлениях, то мы стараемся заканчивать дело в течение пятидесяти дней.
– Я не знаю, насколько это серьезно.
– Поэтому мы должны посмотреть.
Эллинор не уходила. Не забыла ли она чего-нибудь? Она выполнила то, зачем пришла. Пятьдесят дней – это, конечно, очень долго, но у них, наверное, много дел. Она встала. Мужчина тоже поднялся и протянул руку. Эллинор пожала ее, но засомневалась. Возможно, ей все-таки удастся добиться, чтобы ее дело рассмотрели в числе первых.
– Чем скорее вы сможете засадить этого мужчину, тем лучше. Я думаю, он угрожает моему гражданскому мужу.
– Вы так думаете?
– Да.
– Ваш гражданский муж заявлял о какой-нибудь угрозе?
– Нет, но он выставил меня из дома, чтобы защитить.
Эллинор увидела, как мужчина слегка кивнул как будто недоверчиво. Но проблема ему, естественно, знакома. Он же полицейский. Она читала, что угрозы свидетелям являются в обществе возрастающей проблемой.
– Мы посмотрим, что сможем сделать…
– Хорошо, но чем скорее вы возьмете этого Вальдемара Литнера, тем лучше.
Эллинор развернулась и пошла.
Петер Горнак смотрел ей вслед.
Все произошло быстро. Звонок из рецепции, приветствие и знакомство. Как обычно. Однако затем обычное заявление от обычной на вид женщины вылилось в «расследование» в пластикатовом пакете и дальше