.

Читать онлайн.
Название
Автор произведения
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска
isbn



Скачать книгу

если на миссии. Мало ли какая фигня случится? И наша Принцесска[26] не зря за свою палку с верёвкой уцепилась – не имеет права куратор наше собственное оружие и снаряжение отнимать. Да ты устав ОССС в библиотеке возьми да почитай, там всё это есть…

      Не договорив фразу, мой напарник вдруг резко метнулся через дорогу к натянутой ленте, махом выхватывая меч из-за пояса, но не доставая из ножен. Обивкой на конце последних он и ткнул куда-то за край дорожного полотна.

      – Эй ты! Да-да, ты! А ну вылез из канавы! – Синдзи резко наклонился за ленту – и одним махом свободной руки вытащил за шкирку перепачкавшегося тощего и вихрастого пацана лет двенадцати. – Ты посмотри, какой гадёныш! В трубу водостока хотел влезть!

      – Пусти, они-и-и-сама! – ломающимся высоким голосом принялся канючить «улов». – Я ничё не сделал, просто жабок ловил!

      – Чтобы их через соломинку в жопке надува-ать! – передразнил пойманного Синдзи и ещё раз встряхнул, заодно подтянув поближе к себе. Стояли они теперь вплотную друг к другу, зажав ленту разграждения. – Хрена ты мне тут втираешь, бра-атик[27]!? Сдам-ка тебя куратору – в первый же день получу благодарность в личное дело за бдит…

      По-моему, Синдзи решил просто как следует припугнуть пацана, чтобы заставить свалить назад в зону оцепления – и пусть там с ним полицейские возятся, если поймают, конечно. Но что-то пошло не по плану. Вот кендоист стоит – и вот с коротким вскриком падает, непроизвольно схватившись за колено. А мелкая «жертва», ужом ввернувшись под ленту, стремглав проскакивает улицу поперёк, перепрыгивает водоотводную канаву уже с другой стороны – и исчезает в узком проходе между заборами.

      – Что стоишь?! За ним!!! Ксо, прям по чашке зарядил ногой!..

      Если бы я хоть секунду позволил себе подумать – никуда бы не побежал. Хотя бы потому, что это прямо было запрещено разводящим. Но я не подумал, рванув следом. К своему удивлению, проскочив оказавшийся сквозным проход, я не только увидел удирающего по просёлку «братика», но и понял – догнать смогу.

      Меньше чем за минуту мы пролетели два переулка – и дома кончились, а улица сжалась до тропинки. Не останавливаясь, мы пробежали узкий перелесок, поле, ещё одну лесополосу и опять вырвались на простор. Тут мне пришло-таки в голову, что поступаю отнюдь не умно, но переигрывать было уже поздно. Я буквально дышал в спину начавшему запыхаться беглецу, когда земля под ногами вдруг резко нырнула вниз, превратившись в короткий, но крутой и скользкий склон.

      Удержать равновесие и не грохнуться удалось с трудом, кроме того, я на секунду потерял из виду мелкого и затормозил. А когда нашёл…

      – ШППК! – звонкий и довольно громкий звук отразился от стены сухого камыша, торчащего из тёмной озерной воды, и я неожиданно для себя завалился на бок. Тут же попытался вскочить, не смог – и только после этого пришла БОЛЬ!

      Накрыло меня так сильно, что я на пару секунд отключился, перестал воспринимать окружающий мир. Ладонями машинально



<p>26</p>

Широхиме дословно с японского переводится как Белая Принцесса

<p>27</p>

Они-сама (-сан, – тян) – обращение к старшему брату от младшего, постфикс показывает степень уважительности этого обращения. Соответственно, к младшему от старшего – отото-тян (-сан, – сама). Кроме семейной беседы, это обращение в Японии частенько используют дети, обращаясь к подростку-не родственнику или молодому мужчине (в случае молодой женщины – оне-сама), даже незнакомому, если рядом нет родителей.

Есть слово «аники» – тоже переводится как «брат», точнее, скорее «братуха» или «братан». Часто используется как сленговое обращение в бандах. Впрочем, тут нас не удивить – в девяностых членов организованных группировок частенько в разговоре величали братками.