Название | Бэтмен. Убийственная шутка |
---|---|
Автор произведения | Криста Фауст |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Вселенная Бэтмена |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-118238-0 |
Джокер перевернул еще одну карту. Бэтмен протянул руку и схватил Джокера за запястье. Он не собирался уйти ни с чем.
– А может, и твоей.
Он убрал руку в перчатке, показав пальцем на противника. Вот это возымело действие. Джокер уставился на него из тени, держа одну руку у лица и сжав ее другой, как будто оскорбившись тем, что Бэтмен осмелился к нему прикоснуться.
– Я не до конца понимаю, почему наши отношения доходят до крайностей, – продолжал человек в маске, – но я не хочу, чтобы твоя кровь была на моих… руках…
Бэтмен посмотрел на свои ладони. На темно-синей перчатке остались полосы белого грима.
Быть того не может. От Джокера не оставались следы.
В глазах Джокера не было прежнего дерзкого блеска.
Бэтмен одним плавным движением перепрыгнул через стол. Джокер не дрогнул. Он просто сидел, почти… В отключке. Его глаза были широко раскрыты.
Страх.
Бэтмен положил руку Джокеру на лицо.
– Не надо, – сказал человек, который не был Джокером, едва различимым монотонным голосом. Не тот голос. Джокер обладал особым ритмом речи. Ошибки быть не могло. Тот голос эхом раздавался в его кошмарах.
– Не прикасайся ко мне! – зашипел человек сквозь стиснутые зубы. – Ты не имеешь права…
Белый грим остался на кончиках пальцев Бэтмена, открыв полоски плоти.
– …меня трогать.
Он вытащил заключенного в сером на пятно света. На лице человека отразился ужас, когда Бэтмен посмотрел на него с необузданной яростью. Хитрость, безжалостность, извращенное веселье – вот что он видел в глазах Джокера. Но не растерянность. Ни разу. Это был самозванец – но это значило, что его давний противник исчез. Он схватил мужчину за рубашку и притянул к себе. Оказавшись с ним нос к носу, он зарычал:
– Где он?
– А-а-а-а! Господи, нет… – взмолился человек.
– Ты хоть понимаешь? – спросил Бэтмен, его баритон эхом раздавался в тесном пространстве. – Ты понимаешь, что ты выпустил на свободу?
Сдавленно, едва слышно, он повторил:
– Где он?
– Уберите его от меня! – закричал самозванец. Из его горла вырвалось неразборчивое бульканье. Он оцепенел, почти что впав в ступор.
– Боже милостивый, он озверел, – сказал Гордон, услышав крики в камере. Он удивился тому, как обыденно это прозвучало. Он понял, что в глубине души всегда знал, что человек, облаченный в одеяние летучей мыши, не способен твердо стоять на ногах в нормальном мире.
– Открой дверь, – скомандовал он Бадойе.
Дрожащей рукой, будто это было последнее, что он хотел сделать, офицер вставил ключ в замок и повернул его. Гордон почувствовал прилив адреналина и с легкостью распахнул дверь. В камере летучая мышь нависла над беспомощной добычей.
– Так, хватит! – гаркнул Гордон. – Ты знаешь законы о жестоком обращении с заключенными так же хорошо, как и я! Если