Хроники Азура. Огненная сага. Бернхард Хеннен

Читать онлайн.
Название Хроники Азура. Огненная сага
Автор произведения Бернхард Хеннен
Жанр Героическая фантастика
Серия Хроники Азура
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2017
isbn 978-617-12-6775-6



Скачать книгу

владела его родным языком. – Пошли со мной, здесь не место для того, чтобы поближе друг с другом познакомиться.

      – Я… – Милан не знал, как дипломатично выразиться. – Извини, – смущенно пробормотал он, – но я жду другую даму.

      Из-под вуали послышался тихий смех.

      – Даму, цвет волос которой напоминает утреннюю зарю?

      Он почувствовал себя полным болваном.

      – Почему она не пришла?

      – Мы привлекаем к себе внимание, юный Тормено. – Она наклонила коническую шляпу в сторону фонтана, где женщины прекратили разговаривать и с любопытством поглядывали на них. – Люди вроде тебя, чье лицо всем знакомо, должны избегать этого. Поэтому следуй за мной и узнай, зачем меня послали, или упусти такую возможность.

      Милан сразу же последовал за девушкой, хоть и был разочарован, что за ним пришла не сама воровка.

      Таинственная незнакомка повела его обходными путями через квартал красильщиков и наконец остановилась перед красной дверью, украшенной блестящей латунированной фурнитурой. Узкая рука высунулась из-под вуали. Женщина постучала три раза, и через мгновение дверь распахнулась, словно их уже кто-то поджидал.

      Жестом она предложила Милану войти внутрь первым. Он очутился в комнате, которая была в два раза меньше обеденного зала в палаццо Тормено, но при этом в ней было в два раза больше столов, на которых громоздились рулоны шелковой ткани всех цветов радуги.

      Худой мужчина неопределенного возраста поклонился Милану и показал рукой на товар.

      – Светлейший сын небес, здесь вы найдете любые товары из шелка, какие только создали человеческие руки.

      – Можешь не стараться, Канг, это мой гость, и я боюсь, что объем его кошелька соответствует объему его живота.

      Торговец шелком пробормотал что-то на своем языке и еще раз поклонился, при этом на его плечо упала длинная тонкая косичка. В свете нескольких свечей его волосы блестели, как будто были смазаны маслом.

      – Иди за мной.

      Незнакомка в вуали сняла свою шляпу. Перед Миланом стояла стройная женщина в белоснежной накидке из прозрачного шелка, а на платье у нее были нашиты серо-черные цветы лотоса. Кайма абрикосового цвета была пришита к краям накидки. Черные волосы незнакомки были собраны кверху при помощи нефритовых гребней. Небольшой кристалл сиял у нее на лбу над переносицей.

      Не дожидаясь ответа, она взяла его за руку и повела между столами к двери, которая открывалась в небольшой дворик. Белая галька скрипела у них под ногами. Внутри альпинария возвышался один-единственный куст с пурпурными цветками. Музыкальная подвеска тихо исполняла свою таинственную мелодию под широко выступающей крышей.

      Милан последовал за женщиной вверх по лестнице с красным лаковым покрытием и подошел к диковинной двери, которая отодвигалась в сторону, вместо того чтобы распахиваться вперед или назад.

      – Это мои покои, Милан. Пожалуйста, окажи мне честь и стань моим гостем.

      Посреди