Страсть выбирает отважных. Тереза Ромейн

Читать онлайн.
Название Страсть выбирает отважных
Автор произведения Тереза Ромейн
Жанр Исторические любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2017
isbn 978-5-17-112420-5



Скачать книгу

изготовила украшения… из какого-то постороннего золота. Ведь никто в округе не заявлял о пропаже драгоценностей. Так говорится в заметке.

      Хьюго сложил газету и протянул Джорджетте. Девушка сдула с пальцев последние крошки хрустящей корочки и, взяв газету, спросила:

      – Вы чем-то озадачены?

      – Нет, вовсе нет. В половине седьмого утра я всегда выгляжу именно так. Но почему вас так встревожила эта горничная из Донкастера? – Оглянувшись, Хьюго отыскал глазами их экипаж. Нет, кучер еще не занял свое место на козлах, и, следовательно, у них оставалось несколько минут.

      – Неужели не понимаете? – проворчала Джорджетта. – Что ж, сейчас объясню… Видите ли, я думаю, что часть украденных золотых уехала дальше на север.

      – Но одна монета была потрачена в Строфилде, в графстве Дербишир. Туда мы и едем.

      – Это не значит, что все монеты находятся именно там. Было украдено шесть сундуков, правильно? Пятьдесят тысяч соверенов! Ведь их можно отправить… по пятидесяти тысячам разных направлений.

      – Для чего? – удивился Хьюго.

      – Ох, опять не понимаете. Разумеется, я преувеличиваю. Просто я хочу сказать, что украденное могли разделить на части и развезти по разным местам. И еще – этот браслет. Он отлит из украденных соверенов, иначе и быть не может.

      На лице Хьюго отразилось сомнение, и Джорджетта, шлепнув его по руке газетой, добавила:

      – Вот смотрите… Предположим, я убила бы массу людей и украла бы целое состояние в золотых монетах. В таком случае я бы точно их расплавила.

      – А вы рассуждаете как самая настоящая преступница, – с усмешкой заметил Хьюго. – Знаете, я начинаю тревожиться…

      – А я-то надеялась поразить вас своей догадкой, – пробормотала девушка.

      – Отлично, – кивнул Хьюго. – Я поражен. – Отчасти так оно и было. Ему как-то не приходило в голову, что золотые монеты действительно проще расплавить, нежели прятать. – Ну и как бы вы стали их плавить, юная преступница?

      – Думаю, с помощью… Но ведь как-то их плавят, верно? Наверное, для этого подойдет кузнечный горн.

      – А что бы вы стали делать с такой кучей золотых слитков?

      Джорджетта швырнула газету прямо в корзину проходившей мимо служанки, чем изрядно напугала женщину.

      – Жила бы в праздности и роскоши, – заявила она.

      – Что ж, понятно… – со вздохом отозвался Хьюго. – Мог бы и сам догадаться. – Он очень жалел, что не наполнил флягу горячим кофе, пока находился внутри постоялого двора. – Однако подумайте вот о чем… Такой образ жизни привлек бы к вам внимание. Только представьте: особа, ранее прозябавшая в бедности, внезапно стала богатой дамой, причем – после кражи с Королевского монетного двора, о которой уже знает вся Англия.

      – Да, так и было бы. Именно поэтому в газете и появилась эта статья о горничной из Донкастера. – Джорджетта вздохнула и добавила: – В газете ничего не говорилось об украденных соверенах, но, думаю, не только нам пришла в голову мысль о переплавке.