Название | Человек теней |
---|---|
Автор произведения | Джефф Нун |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | Чак Паланик и его бойцовский клуб |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-17-105392-5 |
– Конечно. Это ваянг-кулит.
– Что?
– Теневая кукла. Используется в яванском театре.
Найквист мало что знал об этом.
– Она с Явы?
– Нет, нет, – ответил Джуд. – Это не один из традиционных персонажей, насколько я могу судить. Но хорошо сделан, заметь. О да, кукла исполнена мастерски. Видишь, обычно сюда и сюда, к рукам и шее, прикрепляются палки, и кукловод может заставить их ходить и бегать, прыгать и молиться. Все что угодно.
Алана взяла с полки маленькую книгу с твердой обложкой – дневник старого путешественника. Открыв его на прилавке, она постучала длинным красным ногтем по фотографии. Найквист изучил изображение: большой лоскут белой ткани, натянутый между столбами, за ним какой-то источник освещения и таинственные куклы, тени которых приняли причудливые образы на ткани. Две темные фигуры столкнулись друг с другом, то ли в драке, то ли в танце. Это было удивительное изображение, но он не мог понять, почему такая кукла оказалась у пропавшей девушки в сумке.
Джуд предложил одолжить ему книгу. Найквист поблагодарил их обоих.
– Что-нибудь еще, Джонни? – спросила Алана.
– Да. – Он снял наручные часы и протянул ей. – Вы не могли бы на них взглянуть?
– Тебе уже следует обзавестись новыми часами. – Она вставила в правый глаз монокль и принялась внимательно их разглядывать. – Что же, все в порядке. Они идут!
– С ними что-то не так.
– Что именно?
– Они отстают. Возможно, стрелки ослаблены.
– Да, может быть. Я с легкостью могу подтянуть их, но позволь-ка…
Алана открыла заднюю крышку часов и заглянула внутрь. Но как только она это сделала, случилось нечто странное: из латунного механизма поднялось серое крошечное облачко, которое через миг рассеялось в воздухе.
– Что это, черт возьми, было? – спросил Найквист.
– Возможно, пыль.
– Это больше походило на дым, – сказал ее муж. – Или даже туман.
– Но я очень аккуратно обращаюсь с ними!
– Мы знаем, Джонни.
– Они принадлежали моему отцу.
– Да, мы знаем. Но все же… – Она с отвращением подняла наручные часы. – Взгляни-ка! Потускневшие, ремешок почти сломан, циферблат треснул, минутная стрелка слегка согнута. А в продаже есть очень даже неплохие часы, только недавно вышедшие.
В магазине вдруг стало слишком жарко.
– Они хорошие. – Найквист взял свои часы и защелкнул крышку.
Алана сделала последнюю попытку продать ему часы:
– Полностью регулируемые, Джонни! До пятидесяти разных временных шкал.
– Все нормально, спасибо.
Еще раз поблагодарив супругов Линдси за помощь и за одолженную книгу, Найквист направился к двери. На улице он остановился, чтобы отдышаться и вытереть пот со лба. К счастью, он находился на небольшом расстоянии от своего офиса на улице Нижняя Вспышка. Он поднялся по ступеням осыпающегося жилого дома. На первом этаже в своей будке сидел хозяин: тщедушный человечек по имени