Пересмешник. Ирина Бйорно

Читать онлайн.
Название Пересмешник
Автор произведения Ирина Бйорно
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 9785005079121



Скачать книгу

, фотографии, 2019

      ISBN 978-5-0050-7912-1

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Введение

      «Калейдоскоп» – сборник повестей и рассказов, написанных в стиле «Магического Реализма», где действительность тесно переплетается с магией и фантазией, образуя новый, магический стиль – будоражащий, завораживающий и незабываемый.

      Каждый сборник состоит из стихов-басен и рассказов-повестей из жизни наших с тобой современников, раскиданных по матушке-Земле и желающих только одного – обычного человеческого счастья. Но в чём оно, счастье? Об этом-то и речь. В стихах, прозе, песнях и сказках. О простом человеческом счастье человека 21 столетия, исчисляемого со дня рождения самого Христа.

      Перед Вами третья книга «Калейдоскопа» – «Пересмешник». Читайте. Думайте. Решайтесь.

      Пересмешник

      Я отменяю плохую погоду,

      Бури, штормы и ураганы!

      Я отменяю с хлоркою воду —

      Пусть родник пузырится в кранах!

      Я отменяю смерть и болезни,

      Голод, мученья и жещин страданья,

      И тиранию слепого ученья:

      Глупость отцов – детей наказанье!

      Я отменяю рыбье молчанье —

      Пусть рыбы расскажут, как их ловят в море!

      Я отменяю валют колебанья,

      Продажность правительств и нужность героев.

      Я отменяю журналы и фильмы —

      Всё что там врут каждый день про стандарты,

      Я отменяю домашних животных,

      А вот людей я делаю – равных!

      Я отменяю войну и оружие —

      Матёрых убийц на охоте за жизнью,

      Я отменяю продажные души,

      Что за копейку становятся слизью.

      Я отменяю богам поклонения —

      Пусть они будут от нас свободны!

      Я отменяю света конечность

      И деспотию часов электронных,

      Я отменяю жизнь скоротечность:

      Пусть течёт туда, куда хочет!

      Я – не за временность, а за вечность —

      Где пересмешник ночью хохочет…

      Тринадцатое

      Тринадцатое, пятница – я уже трясусь:

      Комета падает и кошка вдруг мяучит…

      За руль я не сажусь – пропасть не тороплюсь.

      Я воду пью – меня икота мучит!

      Смотрю в окно – там баба, да ещё с ведром…

      Пустым ли? Полным? Что она пророчит?

      Я воду вскипятил, а чайник засвистел —

      Наверное, нечистый тут морочит?

      Я прячу голову – как страус – под комод

      И не хочу я знать последний день хазаров…

      Ура! К полуночи ползут мои часы!

      Тринадцатое – кончено, как дым моих кошмаров!

      Мадам! Не мучте Землю!

      Мадам! Прошу Вас, подтяните Ваш живот!

      Ведь в нём история земных убийств живёт —

      Всех этих маленьких, коварненьких убийств

      Что Вы зовёте сладким словом «жизнь».

      И все те гуси, куры, петухи

      Коровы, овцы – пали за грехи —

      Что Вы родились с толстым животом

      И с жадным, алым от помады ртом,

      Живой не оставляя крошки «на потом».

      Они погибли там, в кошмарной темноте

      В жир превратившись в Вашем толстом животе…

      Мадам, прошу Вас: подтяните свой живот

      И еште меньше и не мучте Землю, птичек, скот!

      Мёртвые д/тушки…

      А что такое? Каждый сам

      Их видит на прилавке.

      Без лап, без перьев – не обман!

      Им – не гулять по травке!

      И тушек тьма лежат во льду

      Без шкур и без голов,

      Ну а потом идут в еду

      На радость поваров!

      А холодильник наш – их гроб

      Там их тела не пахнут!

      Печати смерти – годность срок —

      Так тушки не заразны…

      Мы их друг другу подаём

      И к ужину гостей зовём.

      И на убийства мы плюём

      Когда в живот мы их кладём…

      Еврей – он с Торой их убьёт,

      Ну а араб – с Кораном

      А русский – ножик точит он

      Отняв жизнь