Название | Закопува Забна жаба. Фантазија комедија |
---|---|
Автор произведения | СтаВл Зосимов Премудрословски |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005078544 |
– - Јас сум врабецот Стасијан од Ајагуз. тој одговори.
Черепук Засратич не разбра што кажаа затворениците и замрзна изненадена гримаса, но веќе неговите внатрешни гласови, гласовите на другите членови заминуваат, им кажаа на своите сопственици што кажал некој. Така научија да се разберат едни со други без да научат зборови на другите луѓе. Тие зборуваа и разбраа синоними, зборови кои беа идентични по значење и различни по звук. На пример: «Маза фака да, леле!..», а со врапче звучи како: «Чирик, Чирик чик Чирик!», А на човекот ќе звучи како: «Колку е убав овој свет!», И ова е за мене мојот внатрешен глас преведено, затоа што внатрешните гласови немаат различни јазици. Сите внатрешни гласови имаат еден јазик. Не знам дали е Бог или ѓаволот, но тој е.. Јазикот на мислите. Се случува повеќе од еднаш во мојата глава музика да свири и е толку позната, но не можете да пеете. Звучи стих или проза, но не можете да изговарате и ве измачува, ги разгалувате мозоците. Знаете дека една мисла се врти во вашата глава, но не можете да цитирате; Вие разбирате, но не можете да објасните. Велите дека мислата се врти во вашата глава. И само кога ќе се оддалечите, тогаш потсвеста ќе преведе и ќе го извести Французинот подготвен – на француски јазик; Кинески – на кинески; за кучето – за кучето, поради што таа ја разбира идејата, а не слог. Затоа што мислата е за сите на еден јазик. Кажете му на кучето наклонето: «говеда» и ја мачка опашката, а Французинот и Кинезот се насмевнуваат. И кажи: «Умна девојка», гризејќи ги забите, кучето ќе порасне, а Французинот и Кинезите се гледаат едни со други и како одговор на приврзаното значење на зборот секој ќе одговара на својот непристоен јазик.
И изразите на лицето немаат никаква врска. Поздрав на енергија.
Но, јас, ох мој многу измачен читател, се апсорбирав во ова вистинско ѓубре, напишано не под никакво друго влијание, туку како чиста трезна свест, дека во наше време тешко дека можете да го пронајдете и ова е лошо. Така да кажам, мојата приказна е еколошки производ наречен «Toothy Frog Belching». Јас се обврзувам да го олеснам и преточам сам од Галупски во Спароу и назад, се разбира, преку човечки јазик. И последователните во оваа вербална дијареја, која, уште еднаш, напишана чисто во трезна чиста свест, исто така веднаш ќе зборуваме и ќе одговорат човечки, бидејќи вие и јас, вашиот смирен слуга, не зборуваме друг јазик. Да, и помалку време ќе помине на читање. Па, сега ќе го прекинеме рекламирањето на седмото чувство и ќе видиме како завршува овој став во оваа приказна.
О!!.. Но, тие, бизнисмените и врапчињата, не се на ова место каде што бев оддалечен и објаснив за јазиците?! Каде се тие? И тука, а не таму. Додека ви пишуваа, тие фрлија. Ах! Таму се, моите баговите, седат и зборуваат. Sorryал ми е, жал ми е, заборавив дека Земјата ротира околу својата оска не само навистина под нашите нозе, туку и виртуелно под нивните нозе. И тие