Название | Лунные истории для тех, кто не спит |
---|---|
Автор произведения | Юлия Меньшикова |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-9965-0010-9, 978-5-9965-0012-3 |
– Вы уверены, что вам нужно именно это? – с сомнением спросил продавец и посетовал: – Столько сирени, и все цветки с пятью лепестками! А загадывать желания и ставить цели мало кто умеет! Если бы люди научились мечтать правильно…
– Но разве есть неправильные мечты? Кто определят их правильность, если не сам хозяин мечты? – спросила я.
– Красиво звучит: «Хозяин мечты!» – Мужчина одобрительно закивал своим лиловым помпоном. – Но дело в том, что многим нашим мечтам мы не хозяева. То есть они – не наши.
– Не мои мечты? – удивилась я. – Разве плохо делиться своими радостными эмоциями? Говорить о своей любви и получать ответное чувство?
– Часто то, о чем мы страстно мечтаем, в действительности нам не нужно. Нам необходимо совсем другое, о чем порой мы даже и не догадываемся. Вот вам, например, эти волшебные цветы, – он взглядом показал на букет в своей руке, – нужны не для того, чтобы ваш любимый перестал уезжать в длительные командировки. Они нужны для того, чтобы бросать их в колодец.
– В колодец? Зачем? – осторожно переспросила я.
– Там, в глубине бездонного колодца тщательно скрыты чувства того, кому предназначены эти цветы. Поверьте, ему очень нужны ваши хорошие слова. Просто бросайте цветы в колодец.
– Что же мешает ему вытащить чувства из холодного колодца или позволить им самим выйти наружу? – расстроилась я. – Неужели это так сложно?!
– Как раз наоборот, все очень просто! – Он посмотрел на меня как на маленькую девочку, задавшую смешной вопрос, и вдруг поинтересовался: – Вам нравятся орхидеи?
– Да, очень, – утвердительно кивнула я.
Мужчина с лиловым помпоном обрадовался моему ответу и, широко улыбаясь, сказал:
– А я продаю сирень. Видите, ее у меня много. А орхидей – нет. И никогда не будет. Извините, но у меня на них сильнейшая аллергия. Теперь попросите меня дать вам букет орхидей.
– Зачем? Это же бессмысленно! Вы же сами только что сказали…
– Я мог бы вам предложить, – перебил он меня, повысив голос, – съесть цветок сирени с пятью лепестками и пожелать получить от меня орхидеи. Тогда ваше желание обязательно исполнится, несмотря на то, что у меня аллергия на орхидеи.
– Но я совсем не хочу причинять вам вреда! Не надо мне орхидей. Вы не обязаны идти на такие жертвы ради моей прихоти.
– И все же попросите меня дать вам орхидеи.
– Дайте мне, пожалуйста, орхидеи, – послушно сказала я, устав с ним спорить.
Мужчина снял свою шапку и аккуратно повесил ее на ветку кустарника. Большой лиловый помпон закачался в зеленой листве как экзотический цветок. Немного полюбовавшись им, мужчина перевел свой прищуренный взгляд на меня. Что-то знакомое промелькнуло в чертах его лица.
– Не жди от меня того, что я не могу тебе дать, – тихо сказал он и протянул мне букет, который держал во время нашего разговора. – Не проси у меня того, что лежит на дне колодца. Мне не достать оттуда