Название | Китайские притчи |
---|---|
Автор произведения | Ян Юаньмэй |
Жанр | Древневосточная литература |
Серия | Поднебесная в рассказах |
Издательство | Древневосточная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-907173-11-8 |
Услышав это, бедняк по фамилии Сян очень обрадовался. Однако он заключил лишь, что нужно стать грабителем, и не понял до конца, что означает «воровать». Вернувшись домой, он начал красть все, что мог увидеть и до чего мог дотронуться. Вскоре его поймали стражи порядка. Они не только вернули украденные вещи владельцам, но и отняли имущество у бедняка-грабителя.
Бедняк подумал, что богач обманул его, поэтому, возмущенный, отправился выяснить причины.
– Ты обманул меня! Почему я нарушил закон, занимаясь воровством, а тебе за это ничего не было, да ты еще и богат? – спросил бедняк по фамилии Сян.
– Какты воровал? – поинтересовался богач по фамилии Го.
Бедняк рассказал богачу, что он делал.
– Ты совершенно не понял, что я подразумевал под словом «воровать»! Сейчас я тебе объясню. Люди говорят, что существует регулярная смена времен неба[3], а земля раз за разом рождает богатый урожай. Я ворую дары природы и силы земли! Например, дожди поливают растения, а в горно-лесистой и заболоченной местности можно сажать деревья и разводить рыбу. Я использую все это, чтобы выращивать посевы. После сбора урожая с помощью соломы я ремонтирую ограду и дом. На земле я «краду» животных и птиц, в воде – рыбу, черепах и морских гадов. Зерно, земля, деревья, звери и птицы, рыба и дары моря – все это принадлежит природе. Украв это у природы, я не причиняю ей вреда, и меня некому обвинить в воровстве. Но золото и серебро, жемчуг и нефрит, ткани и деньги – все это накапливают люди. Поэтому, если ты крадешь эти вещи, тебя обязательно назовут вором. Кого же еще винить в этом, кроме тебя? – так говорил бедняку человек по фамилии Го.
Бедняк по фамилии Сян поверхностно понял значение слов богатого человека и не осознал их глубокий смысл. В итоге он совершил ошибку. Только упорный труд и гибкий ум могут привести к богатству.
По трактату «Ле-цзы»[4]
В Китае есть одна известная история. В ней говорится о том, как два человека решили покинуть родную деревню, чтобы отправиться на заработки в город. Первый собирался уехать в Шанхай, а второй направлялся в Пекин. Однако в зале ожидания они передумали, так как услышали разговор двух людей, сидевших рядом.
– Жители Шанхая настолько хитрые и расчетливые, что возьмут с тебя деньги, даже если ты просто спросишь у них дорогу, – сказал один из случайных попутчиков.
– Жители Пекина настолько простые и добрые, что увидев голодного бедняка, они не только дадут ему хлеба, но и подарят старую одежду, – произнес другой.
После этого двое деревенских жителей изменили свои планы и решили поменяться билетами.
Человек, который приехал в Пекин, обнаружил, что столица и впрямь хороша. Первый месяц
3
Здесь речь идет о четырех временах года.
4
«Ле-цзы», или «Чунсюй-цзин» («Истинный канон прорыва в пустоту»), – даосский трактат, в котором изложены основные положения даосизма. Ле-цзы – мыслитель раннего периода Сражающихся царств, который наряду с Лао-цзы и Чжуан-цзы был выдающимся представителем даосизма. Позже его уважительно называли Чунсюй чжэнь жэнь (Прорвавшийся в пустоту совершенный человек).