Название | Побег от Гудини |
---|---|
Автор произведения | Керри Манискалко |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Охота на Джека-потрошителя |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-17-114772-3 |
Она моргнула, словно только сейчас поняла, что говорила не в пустоту.
– Письмо. Мы получили приглашение. И Ардены тоже. – Она невесело рассмеялась. – «Почетный гость». Роберту нравится верить в собственную значимость, в то, что его мнение важно. Он ни за что не пропустил бы возможность произвести впечатление. Тщеславие – грех.
– Мистер Прескотт знает, кто отправил письмо? – надавила я. – Можно взглянуть?
По щеке миссис Прескотт скатилась слеза. Затем вторая. Она повернулась ко мне, ее эмоции пронзали до самого сердца.
– Что это даст? Моей Оливии больше нет.
Томас переступал с ноги на ногу. Он напомнил мне гончую, которая взяла след и собирается идти по нему любой ценой. Я потянулась остановить его, но он аккуратно уклонился.
– Миссис Прескотт, можно я скажу? – спросил он. Я закрыла глаза. Томас обладал многими поразительными качествами, но тактичность к ним не относилась. – Вы перенесли трагедию, которую большинство людей не могут ни представить, ни пережить. И тем не менее вы стоите, дышите, живете. Это самое трудное. Люди часто восхищаются физической силой, но я уверен, что человека характеризуют те простые действия, которые он совершает после трагедии. Нет большей демонстрации силы, чем продолжать жить, когда хочется только лечь и умереть. Ваша сила и признание нужны сейчас, чтобы помочь нам поймать того, кто сделал это с вашей дочерью. Мисс Оливии больше нет, но ваши дальнейшие действия помогут добиться справедливости, которую она заслуживает.
Я сморгнула выступившие слезы, потеряв дар речи. Миссис Прескотт казалась такой же ошарашенной, но быстро оправилась и исчезла в каюте. Я стояла, открыв рот, я совершенно не знала такого Томаса Кресуэлла. Он сверкнул улыбкой.
– Жизнь полна сюрпризов, помнишь, Уодсворт?
– Это точно.
Я не могла представить будущего без возможности познать все его секреты. Наконец миссис Прескотт вернулась к нам.
– Вот, – всхлипнула она. – Ради Оливии.
Томас аккуратно взял письмо и прижал его к груди.
– Миссис Прескотт, мы найдем тех, кто это сделал. И они обязательно заплатят.
Я резко взглянула на него. От его тона моя кожа покрылась мурашками. Я не сомневалась, что он бросит на расследование этого дела все силы.
Миссис Прескотт тяжело сглотнула.
– Прошу прощения, мне нужно снова лечь.
Мы попрощались и пошли дальше по прогулочной палубе. С непроницаемым видом дядя взглянул на нас. Подумал ли он о тете Амелии, беспокоился ли, что она может быть в таком же ужасном состоянии и сходить с ума из-за пропажи Лизы? Как правило в нашу задачу входило лишь вскрытие трупов и поиск улик в останках. Разговаривать со скорбящими было намного труднее. Почти невозможно отключить эмоции и отгородиться от страшной работы, которую необходимо выполнить.
Когда мы отошли достаточно далеко, Томас остановился и передал приглашение мне. Конверт выглядел весьма роскошно. На глянцевом чернильно-синем фоне