Название | Блэкаут |
---|---|
Автор произведения | Марк Эльсберг |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Триллер-клуб «Ночь» |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-04-105559-2 |
Бланшар простонал:
– Этого просто не может быть! Почему вы не держите такие вещи на DVD или на собственных серверах?
Прокте усмехнулся:
– DVD у нас, к сожалению, нет, а серверы инфицированы.
– Что это за система безопасности такая? – снова вспылил Бланшар, но тут же овладел собой: – Ладно. Что дальше?
– Когда справимся с этим, проверим систему. Мы также запросили помощь некоторых специалистов. Они в пути.
Гаага
С помощью карты, полученной от Боллара, Манцано за десять минут добрался до штаб-квартиры Европола. Там словно и не слышали о перебоях с электричеством. В некоторых окнах горел свет. Между корпусами и по холлам сновали люди. Пьеро сообщил о себе администратору. Боллар спустился к нему лично.
За небольшим столом дожидался перед включенным ноутбуком полноватый мужчина маленького роста. Боллар назвал неразборчивое французское имя и пояснил:
– Он проверит ваш компьютер.
Манцано неуверенно передал ему ноутбук. Пока мужчина включал его, Боллар протянул Пьеро бумагу:
– Обязательство о неразглашении.
Пьеро пробежал глазами текст, при этом не упуская из виду экран ноутбука.
Стандартные формулировки, Манцано знал их по многочисленным заказам от частных лиц. Впрочем, он сомневался, что ему доведется узнать что-то сверхсекретное. Пьеро поставил свою подпись и вернул листок Боллару. Он продолжал следить за действиями IT-специалиста, но тот не пытался ничего установить или просмотреть его данные.
Зазвонил телефон. Боллар ответил. Манцано слышал голос в трубке, но слов разобрать не мог.
– Ага, – говорил тот, – ладно. Понял. Это плохо.
Наконец Боллар дал отбой, прошел к своему столу и что-то проверил по компьютеру.
– Это плохо, – повторил он. Затем стукнул пальцем по клавише. Принтер на столе застрекотал. Боллар вынул отпечатанный лист и взмахнул им в воздухе: – Интересные новости. – Он взглянул на часы. – Черт! Прошу прощения. Мы уже должны начинать совещание. Мне нужно сделать еще пару звонков.
– У вас работает телефон?
– У нас есть генераторы, и они же питают телефонную аппаратуру. По междугородной связи иногда срабатывает. Местная работает как обычно.
Боллар набрал номер и заговорил по-французски:
– Allô, maman…
Его мама. В школе Манцано четыре года учил французский и неплохо его понимал. Школьные знания и сходство с родным языком позволили ему отчасти разобрать разговор Боллара. Тот предупреждал маму:
– Нет, пока не могу ничего сказать. Завтра или послезавтра вы узнаете больше. Слушай меня внимательно: достаньте в гараже старое радио. Поберегите запасы, следите, чтобы скважина была в порядке. Я попытаюсь отправить к вам Дорелей из Парижа. Прошу вас, будьте к ним внимательнее. Дай папу.
Он замолчал, не отнимая трубки от уха.
Его помощник тем временем закрыл ноутбук Манцано.
– Всё