Защита от хакеров беспроводных сетей. Кристиан Барнс

Читать онлайн.
Название Защита от хакеров беспроводных сетей
Автор произведения Кристиан Барнс
Жанр Компьютеры: прочее
Серия Информационная безопасность
Издательство Компьютеры: прочее
Год выпуска 0
isbn 978-5-98453-012-0



Скачать книгу

Львовича – наследника уважаемого рода и сына моего лучшего друга. Прошу любить и жаловать.

      Молодой человек вытянулся в струнку, как и подобает выпускнику кадетского корпуса, склонил голову перед матерью и дочерью семейства Бредфорд. Затем он подошёл к каждой из них и поцеловал руку. При этом бдительная Варвара Петровна не могла пропустить то волнение, которое присутствовало в нём, когда юноша приблизился к Флориане. Сердце матери почуяло:

      «Вот он – истинный суженый моей девочки. – Женщина сделала над собой большое усилие, чтобы скрыть нарастающее волнение. – Сколько событий и эмоций на этом балу ожидало меня», – промелькнуло у неё в голове.

      – Очень рад знакомству, – произнёс Александр. – Как звать вас, милая барышня? – спросил он.

      – Флориана, можно коротко: Флори или Флёр.

      У девушки забилось сердце. Она узнала в нём того мальчика, который в далёком детстве тайно подсматривал за ней, слушая её песенку. Ещё тогда девочка запомнила его. И многим позже он часто являлся в её грёзах. Флориана решила не показывать вида, что когда-то давно уже ненароком встречалась с ним.

      А между тем церемониймейстер объявил мазурку.

      Юноша, не растерявшись, спросил:

      – Позвольте пригласить вас на танец? Этим вы сделаете мне величайший подарок.

      Флориана присела в книксене, после посмотрела на мать, та в знак согласия кивнула в ответ. Молодой человек протянул девушке руку, она элегантно вложила в неё маленькую ладошку, и он повёл её в центр зала, где пары задорно и ловко передвигались по кругу в сопровождении бодрой мазурки.

      Варвара мысленно благословила дочь и незаметно перекрестила.

      – Красивая пара! – произнёс граф.

      – Порфирий Макарович, я вам так благодарна за приглашение. Нам немалых трудов и хлопот стоило подготовиться к этому балу, но все усилия ненапрасные.

      – Я очень рад, если сумел угадать ваши мысли и чаяния. А то, что Флориана слишком молода, чтобы составить моё счастье, я это сразу понял, ещё тогда на даче у вашей сестры. Знаете, в любом возрасте не хочется терять надежду. Хотя, не скрою, очень надеялся на чудо.

      – Не беспокойтесь, милый граф, ваша судьба где-то рядом. Она совсем близко. Не расстраивайтесь. Всему своё время. Доверьтесь Господу.

      – Возможно, вы и правы.

      А молодые тем временем весело и с удовольствием передвигались в мазурке, улыбаясь друг другу.

      События давно ушедших лет

      Надо сказать, после бала госпожа Бредфорд и Флориана не остались погостить у графа Рудницкого, чего и следовало ожидать. Женщина лихорадочно искала причину, чтобы объясниться с гостеприимным хозяином, но в результате все отговорки, которые приходили ей в голову, выглядели нелепыми, несерьёзными, необоснованными и надуманными. Наконец она остановилась на самом простом объяснении.

      – Дорогой Порфирий Макарович, простите нас, мы переночуем у моей старой знакомой, а ранним утром отправимся домой. Неловко мне оставлять супруга надолго. Он привык, что я о нём забочусь.