Название | 國王們的遊行 |
---|---|
Автор произведения | Морган Райс |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | 魔法戒環 |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781632911001 |
終於,他跑進了地下室,幾個僕人抬起了他們的頭。他們正在洗刷著那些巨大的垃圾盆和燒著一桶一桶的水。巨大的火焰在磚做的爐子上咆哮著,那些僕人們身上穿著的髒圍裙已經被汗水浸透了。
在房間的遠處的另一端加雷思看到了一個巨大的垃圾盆,每一分鐘都有許多髒東西從那個斜槽上滑下來落進裏面。
加雷思跑到了最近一個僕人面前,拼命地抓住了他的手臂。
「那個盆是什麼時候被的倒空的?」加雷思問道。
「它在幾分鐘前剛被拉到河邊倒過,殿下。」
加雷思轉身跑出了房間,疾跑過城堡內的走廊,爬上了螺旋樓梯,然後沖到了涼爽的夜間戶外。
他跑過草地,全速向河邊跑去,都快喘不過氣來了。
當他跑近河邊的時候,他在靠近河邊的地方的一棵大樹的後面找到了一個可以藏身的地方藏了起來,他看到兩名僕人抬起那個巨大的鐵盆然後把它傾倒向湍急的河流。
他一直看到它底朝天,它裏面所有的東西都被倒光了,直到他們把盆擺正然後拉著它向城堡走回去。
終於,加雷思滿意了。冇人看到任何刀子。不管它在哪兒,而家它已經在河水裏被沖到不知名的地方了。如果他嘅父親今晚死掉了話,再也冇證據可以追查看殺手身上了。
或者還會有嗎?
第五章
索爾緊跟在瑞斯的後面,他們蜿蜒著在密道裏向著國王的寢宮裏走去,克洛恩跟在他後面。瑞斯帶著他們穿過了一扇隱藏在一面石牆上的門,他舉著一支火把,帶著他們在這狹窄的空間裏排成一行向前走著,艱難地走在城堡內令人頭暈的、千回百轉和錯綜複雜的通道裏。他們爬過一段狹窄的石質樓梯,走進另一個通道內。然後他們轉過身,面前出現了另一段樓梯。索爾對於這段路的複雜充滿了驚歎。
「這個通道在幾百年前就被建到這座城堡裏了,「瑞斯一邊走著一邊輕聲地解釋道,當他往上爬的時候他的呼吸變得很粗重。」是被我父親的曾祖父也就是第三任的麥克吉爾國王修建的。他是在一次遭到圍攻後讓人修建的,用作逃跑的通道。諷刺地是,自那以後我哋就再也冇遭到圍攻了,而這些通道亦已經幾個世紀沒被用到了。它們被用木板隱藏了起來,我是在小時候發現它們的。我一直喜歡用它們來神不知鬼不覺地穿梭在城堡裏面。當我哋更小一些的時候,格溫、戈弗雷和我會在裏面捉迷藏。肯德裏克和我哋年齡相差太大了,而加雷思不喜歡和我哋一起玩。我哋的規矩是唔準用火把。四處一片漆黑,在那時候是很恐怖的。」
索爾試著跟上瑞斯的腳步,而瑞斯在前面領著路,展現了出令人驚歎的技巧,很明顯,他記住了每一步該怎麼走。
「你怎麼可能記住所有的這些岔道呢?」索爾佩服地問道。
「作為一個小男孩,一個人在這座城堡裏孤獨地長大」,瑞斯繼續說道,「特別是其他每個人都比你要大,你又因為太小而不能加入預備役兵團,冇其他任何事可做時。我就把可以找到這里的每一處角落和裂縫當做自己的任務了。」
他們又轉了個彎,走下了三個石階,拐進了牆上一處狹窄的入口,然後走下了一段長長的階梯。終於,瑞斯把他們帶到了一扇厚厚的滿佈塵土的橡木門前。他像前探出耳朵貼在門上聽著,索爾走到他旁邊。
「這是什麼門?」索爾問道。
「噓……「瑞斯回道。
索爾安靜下來,亦用耳朵貼著門,聽著。克洛恩站在他身後,仰著頭。
「這是通往我父親寢宮的後門」,瑞斯低語道,「我想聽聽誰在那兒和他在一起。」