Название | Потайная дверь |
---|---|
Автор произведения | Ева Фёллер |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Магия времён |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-04-105612-4 |
– Нет ли чё выпить? – невнятно пролепетал он. – Или маленько денег?
– К сожалению, нет, приятель, – ответил Себастьяно.
– Ладно, хорэ дня обои́м.
Он отвернулся и снова заснул. Наш исторически-костюмированный облик его, как видно, ничуть не смутил. Как и шофёра такси, в которое мы вскоре сели. Он удостоил нас лишь беглым взглядом. Это был Лондон. Слишком много людей ходило здесь в самых причудливых одеждах, чтобы наш прикид привлёк чьё-то внимание.
Мы ехали по ночному городу в сторону Вестминстера к нашему отелю. Я оставалась в машине, пока Себастьяно быстро сбегал в нашу комнату за деньгами, чтобы рассчитаться с таксистом, который тут же отвёз нас в ближайшую клинику. Там усталый врач, задав лишь пару вопросов, положил меня под капельницу и под кислородный аппарат. Мне было велено лежать и отдыхать.
– Я так устала, – пролепетала я, но этого никто не услышал, потому что на лице у меня была кислородная маска. Проваливаясь в сон, я ещё успела ухватить, как Себастьяно навешивал медсестре на уши историю про костюмированную вечеринку и внезапный пожар на кухне, и всё это звучало так убедительно, что я сама чуть не поверила ему.
Когда я снова пришла в себя, стоял ясный день, и самочувствие у меня было заметно лучше. Кашля уже не было, тошнота прошла, а от головной боли почти ничего не осталось, разве что в висках чуть-чуть тянуло. Какое бы средство ни содержалось в капельнице, оно прекрасно помогло. Врач коротко обследовал меня и выписал бумаги на выход. Мне было однозначно лучше. А вот Себастьяно казался уставшим и невыспавшимся. Просидел всю ночь у больничной койки, охраняя мой сон.
Мы вернулись в отель, выбросили в мусор наши продымлённые наряды эпохи регентства, приняли душ и поспали ещё несколько часов. После этого я чувствовала себя заново родившейся и голодной как лев. Мы оделись в чистое и пошли поесть в ближайший прет-а-манже за углом. Выбрали там салат и сэндвичи, а на десерт я взяла себе вкусный «брауни», который макала в горячий кофе с молоком.
– Жаль, что завтра уже снова домой, – вздохнула я, набив рот размокшим пирожным.
– Маленькое изменение в планах. Мы остаёмся ещё на пару дней.
– Но у нас самолёт завтра утром!
Себастьяно помотал головой:
– Но планы изменились. Хосе перед тем, как совершить прыжок назад, просил нас подождать его. Нам предстоит ещё кое-что сделать.
– Что именно?
– Этого он не сказал. Но звучало это… настойчиво.
Говоря это, Себастьяно был очень серьёзен. Втайне я уже начала строить предположения о том, что могло стоять за секретами Хосе, но не нащупала никакой подходящей идеи.
Себастьяно, судя по всему, тоже ничего не знал.
– Ни малейшего понятия не имею, что происходит, но убеждён, что речь идёт о чём-то очень важном.
– А он сказал, когда появится здесь? – спросила