Мой пылкий лорд. Гэлен Фоули

Читать онлайн.
Название Мой пылкий лорд
Автор произведения Гэлен Фоули
Жанр Исторические любовные романы
Серия Семья Найт
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2001
isbn 978-5-17-117971-7



Скачать книгу

Ничто никогда не лежит на поверхности, вот почему он выпестовал в себе манию преследования и никому не доверял. По опыту он знал, что именно люди с самой заурядной внешностью и совершают подчас тяжелейшие преступления. Странные личности, как правило, безвредны; на самом деле Люсьен испытывал симпатию к тем, кто не желал соответствовать общепринятым меркам. Это предпочтение определилось после многочисленных знакомств с людьми дурной репутации, со странными существами, с изгоями, с разного рода сластолюбцами, с мятежниками, с растрепанными научными гениями из Королевского общества; и теперь причудливые эксцентрики всех сортов кивали ему, тайком выказывая свое уважение.

      «Ах, моим приспешникам не терпится вернуться на праздник в Ревелл-Корт», – подумал он, чрезвычайно довольный. Люсьен подмигнул раскрашенной леди, которая приветствовала его из-за своего раскрытого веера.

      – Ваше дьявольство, – шепнула она, бросив на него призывный взгляд.

      Он склонил голову:

      – Bon soir, madame[3]. – Потом краешком глаза заметил, что Кейро, держа бокал с вином, смотрит на него с обожанием, слегка раскрыв губы. – Что такое, дорогая?

      Она бросила взгляд на разодетых в бархат негодяев, кланяющихся ему, потом с лукавым видом посмотрела ему в глаза.

      – Я представила, как стала бы обходиться с вами мисс Гуди Два Башмака. Мне это показалось забавным. Интересно было бы посмотреть, как вы ее совращаете.

      – Приведите ее как-нибудь, а я уж постараюсь.

      Баронесса усмехнулась:

      – Она, пожалуй, упадет в обморок от одного вашего взгляда, эта маленькая ханжа.

      – Молодая?

      – Не очень, ей двадцать один год. – Кейро помолчала. – На самом деле я сильно сомневаюсь, что даже вам удастся проникнуть в ее башню из слоновой кости, если вы понимаете, о чем я говорю.

      Люсьен нахмурился.

      – Объясните, пожалуйста.

      Кейро пожала плечами, и насмешливая улыбка изогнула ее губы.

      – Не знаю, Люсьен, это будет нелегко. Элис настолько же хорошая, насколько вы – плохой.

      Он поднял бровь и так застыл на мгновение, потом снова заговорил, потому что в нем проснулось любопытство.

      – Она действительно образец всех добродетелей?

      – Ах, меня просто тошнит от нее, – тихонько ответила Кейро, кивая налево и направо, пока они пробирались сквозь толпу. – Она не любит сплетни. Она никогда не лжет. Она не смеется, если я делаю остроумное замечание по поводу смешного платья какой-либо женщины. Она не подвержена тщеславию. Она даже никогда не пропускает службу в церкви!

      – Боже мой! Примите мои соболезнования по поводу того, что вам приходится жить рядом с таким чудовищем. Как, вы сказали, ее зовут? – кротко поинтересовался Люсьен.

      – Элис.

      – Монтегю?

      – Да, это младшая сестра моего бедного Гленвуда.

      – Элис Монтегю, – задумчиво повторил Люсьен. «Дочь барона, – подумал он. – Добродетельна. Не замужем. Хорошо относится к племяннику. Кажется, превосходная кандидатка



<p>3</p>

Добрый вечер, сударыня (фр.).