Название | Una Razón Para Temer |
---|---|
Автор произведения | Блейк Пирс |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Un Misterio de Avery Black |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781640298583 |
Avery hizo lo que le pidió. Leyó la carta sin sacar la hoja de papel. Con cada palabra que leía, la sala parecía volverse más fría.
“El hielo es precioso, pero mata. Piensa en el brillo magnífico de una capa fina de escarcha en tu parabrisas en una mañana de otoño. Ese mismo hielo hermoso está matando la vida vegetal.
Es eficiente en su belleza. Y la flor vuelve... siempre vuelve. Renacimiento.
El frío es erótico, pero mutila. Piensa en sentir un frío intenso luego de estar afuera en una tormenta de invierno y luego acurrucarte desnudo con un amante debajo de las sábanas.
¿Ya sienten escalofríos? ¿Pueden sentir la frialdad de ser burlado?
Habrá más. Más cuerpos fríos, flotando a la otra vida.
Los reto a que intenten detenerme.
Serán derrotados por el frío antes de poder encontrarme. Y mientras estén congelándose, preguntándose qué pasó al igual que las flores cubiertas de escarcha, ya me habré marchado”.
“¿Cuándo llegó?”, preguntó Avery, colocando la carta sobre la mesa de nuevo para que Ramírez la leyera.
“Hoy”, dijo Connelly. “El sobre en sí fue abierto hace aproximadamente una hora”.
“¿Cómo demonios se enteró la prensa tan rápido?”, preguntó Ramírez.
“Porque todas las cadenas de noticias locales también recibieron una copia de la misma”.
“Mierda”, dijo Ramírez.
“¿Sabemos cuándo recibieron sus copias?”, preguntó Avery.
“Fueron enviadas por correo electrónico hace un poco más de una hora. Suponemos que el asesino lo hizo así para que pudiera ser cubierta en las noticias de las once”.
“¿De qué correo electrónico fue enviada?”, preguntó Avery.
“Bueno, eso es lo extraño... bueno, una de las tantas cosas extrañas”, dijo O’Malley. “La dirección de correo electrónico está registrada a una mujer llamada Mildred Spencer. Ella es una viuda de setenta y dos años de edad que solo tiene la dirección de correo electrónico para mantenerse en contacto con sus nietos. Alguien está hablando con ella en este momento, pero todo indica que la cuenta fue hackeada”.
“¿Podemos rastrear el hack?”, preguntó Avery.
“Nadie en la A1 tiene la capacidad para hacerlo. Llamamos a la policía estatal para que nos ayuden”.
Ramírez terminó con la carta, deslizándola de nuevo al centro de la mesa. Avery la acercó hacia ella y la miró de nuevo. No la volvió a leer, simplemente estudió todos los aspectos de la misma: el papel, la letra, la colocación extraña de frases sobre el papel.
“¿Qué piensas, Black?”, preguntó Connelly.
“En primer lugar, ¿dónde está el sobre en el que llegó?”.
“En mi escritorio. Finley, ¿podrías ir a buscarlo?”.
Avery siguió escudriñando la carta mientras Finley fue a buscar el sobre. La letra era impecable y también un poco infantil. Parecía como si alguien se hubiera esforzado mucho para perfeccionarla. Algunas palabras clave también le parecían bastante extrañas.
“¿Qué más se te viene a la mente?”, preguntó Connelly.
“Bueno, el hecho de que nos envió una carta deja claro que quiere que sepamos que fue él, pero obviamente no quiere divulgarnos su identidad. Aunque quizás esto no sea un juego para él, quiere tener el crédito. También le gusta ser perseguido. Él quiere que vayamos tras él”.
“¿Hay alguna pista allí?”, preguntó O’Malley. “La analicé bastante y no veo nada”.
“Bueno, la redacción es rara en algunas partes. Mencionar un parabrisas en una carta donde las únicas otras cosas concretas a las que hace referencia son flores y ropa de cama parece extraño. Creo que también cabe destacar que utilizó las palabras erótico y amante. Eso tiene que significar algo ya que la víctima que encontramos hoy era preciosa. La mención de la otra vida y el renacimiento también es inquietante. Pero tenemos muy poco ahora, así que no vale la pena seguir especulando”.
“¿Algo más?”, preguntó Ramírez con su sonrisa habitual no tan disimulada. Amaba verla en su elemento. Trató de empujar estos pensamientos a un lado mientras continuó.
“La forma en la que rompe sus frases... parecen estrofas fragmentadas de poesía. La mayoría de las otras cartas que le visto en estudios de casos antiguos donde el asesino contactó a la policía o los medios de comunicación por lo general fueron escritas en bloques de texto”.
“¿Y eso es una pista?”, preguntó Connelly.
“Quizás no lo sea”, dijo Avery. “Solo estoy especulando”.
Llamaron a la puerta. Connelly la abrió y Finley volvió a entrar. Cerró la puerta con llave detrás de él. Luego colocó el sobre cuidadosamente sobre la mesa. No tenía nada de especial. La dirección de la comisaría había sido escrita en la misma letra de la carta. No había dirección del remitente y había un sello postal en la esquina izquierda. El matasellos estaba en la parte de arriba en el sobre, sus bordes tocando el sello.
“Vino del código postal 02199”, dijo O’Malley. “Pero eso no significa nada. El asesino pudo haberlo enviado por correo a muchos kilómetros de su verdadera ubicación”.
“Eso es verdad”, dijo Avery. “Y este tipo me parece demasiado inteligente y decidido como para llevarnos derechito a él a través de un código postal. Habría pensado en eso. El código postal es un callejón sin salida, se los aseguro”.
“Entonces, ¿qué hacemos ahora?”, preguntó Finley.
“Bueno, este tipo parece estar absorto con el frío, con el hielo en particular. Y no solo porque ahí es donde encontramos el cuerpo. Es evidente por la carta. Parece estar obsesionado. Por eso me pregunto... ¿podemos realizar una búsqueda de cualquier cosa relacionada con el hielo o el frío? Pistas de patinaje sobre hielo, almacenes de carne, laboratorios”.
“¿Estás segura de que la ubicación no fue intencional?”, preguntó Connelly. “Si él quiere ser conocido, tal vez el código postal es como una invitación”.
“No, no estoy segura. Para nada. Pero si podemos encontrar una empresa u otra organización que trata con hielo o simplemente frío dentro de ese código postal, tal vez empezaría por ahí”.
“Está bien”, dijo Finley. “¿Entonces tenemos que verificar las cintas de seguridad alrededor de las ubicaciones de las oficinas de correos o buzones?”.
“No”, dijo Connelly. “Tomaría demasiado tiempo, y no hay forma de saber cuándo fue enviada esta carta exactamente”.
“Necesitamos una lista de esas empresas y organizaciones”, dijo Avery. “Ese será el mejor lugar para empezar. ¿A alguien se le ocurre alguna empresa?”.
Después de varios momentos de silencio, Connelly suspiró. “No se me ocurre nada”, dijo. “Pero puedo tenerte esa lista en media hora. Finley, ¿puedes empezar a agilizar esa solicitud?”.
“Claro”, dijo Finley.
Cuando salió de la sala de nuevo, Avery levantó una ceja y miró a Connelly. “¿Finley es un recadero ahora?”.
“Para nada. No eres la única candidata para un ascenso. Estoy tratando de involucrarlo más en todos los aspectos de casos notorios. Y, como ya sabes, él piensa que tú puedes caminar sobre el agua, así que le estoy dando una oportunidad”.
“¿Y por qué estamos encerrados en la sala de conferencias?”, preguntó.
“Porque