Чарующая улыбка валькирии. Алена Винтер

Читать онлайн.
Название Чарующая улыбка валькирии
Автор произведения Алена Винтер
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-699-48770-7



Скачать книгу

его, смирно сидящего на скамейке перед небольшим итальянским кафе. Седовласый, загорелый, подтянутый, в изысканном костюме, Риммин походил на престарелого альфонса, который вывел на прогулку своего единственного друга, таксу Рая. Сафонов вспомнил ту веселую сцену с подарком. Генералу на шестидесятилетие отец Романа подарил кобелька по имени Рай, но Валентин Павлович, едва взглянув на пса, объявил, что имя ему не подходит. Он сказал, что у кобеля с сучьей мордой должно быть соответствующее имя. Так пес из Рая превратился в Райку.

      Смешной рыжий Райка бегал вокруг своего хозяина, потом запрыгнул на скамью и прижался к бедру. Генерал потрепал его по шее и приказал спрыгнуть на землю. Тот не посмел ослушаться.

      – Добрый вечер, Валентин Павлович, – поздоровался Роман, присев рядом.

      – Здравствуй, Рома. Слишком уж долго ты меня разглядывал. Нравлюсь, наверное. И как я выгляжу со стороны?

      – Как всегда величаво, – Роман улыбнулся и пожал протянутую руку.

      Он не удивился тому, что его не пригласили в управление. Внештатные редко были вхожими в эти неприступные стены могущества и тайны. Это не являлось актом недоверия, скорее так еще больше сохранялось инкогнито оперативного офицера, который из всех сотрудников ГРУ общался только с двумя: с генералом Римминым и начальником своего отдела.

      – Сначала о личном, – генерал приобнял Романа за плечи. – Как дед, отец с матерью?

      – Хорошо. Вы же виделись недавно, отец говорил.

      Генерал, соглашаясь, кивнул.

      – Знаю, что тебя в Интерполе повысили в должности. И даже премировали. Интересно чем?

      – Мелочь. Деньги и отпуск.

      – И как отпуск провел?

      – Весело. Море, пляж и ром.

      – Не слишком уж ты загорел. Красотки от солнца отвлекали?

      Роман сделал вид, что смутился, чем рассмешил Риммина.

      – Теперь о работе. Вот бумаги по заданию. Фу, Райка! – крикнул Риммин псу, который пристроился рядом с каким-то мужиком, намереваясь его обмочить. – Позор тебе! Роман, – он мгновенно переключился на Сафонова, – мне нужна оперативность. Наш клиент, оказывается, был близким другом… – генерал не называл имя, но Роману и без того стало ясно, – поэтому нас торопят. Зацепок никаких. И это значит, что тебе придется начинать с нуля. Пройти, как говорится, путь от яйца до яблок. Как у римлян.

      – Мне знакомо это выражение, – поджал губы Роман.

      – Утром читал твое дело, – усмехнулся Риммин, – больше всего повеселило, что в Академии тебя прозвали Челентано.

      – Меня и в школе так называли, – ответил Роман. – За любовь к итальянскому языку. И песни я пел также залихватски, как сам Адриано. Признаться, меня раздражает присущая людям склонность вешать на всех ярлыки.

      – Да, – протянул Риммин, – имя подходящее. Говоришь ты также цветисто, как итальянцы. Поэтому тебя и Челентано прозвали, а могли бы Бельмондо, ты ведь по-французски не хуже изъясняешься. Но, нет! Со стороны лучше видно, кто ты есть на самом деле. А прозвище тебе, Ромка, дали не из-за любви