Название | Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии |
---|---|
Автор произведения | Юлия Андреева |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 5-89332-112-X |
За этими девушками можно не ухаживать, они не привыкли к хорошему обращению и любую мелочь воспринимают как подарок судьбы. К тому же они не отказываются ни от кривого, ни от хромого, ни от старого, ни от глупого. Что до секса, то, по мнению самих японцев, иностранки выгодно отличаются от соотечественниц той эмоциональностью, которую они привносят в сексуальные отношения.
Япония – страна маленькая, народу много. Если семья живет в доме, то, как правило, вместе с молодыми под одной крышей находятся их родители, бабушки и дедушки, не говоря уже о детях. А это значит, что желающие уединиться муж и жена вынуждены постоянно сдерживать свои эмоции и порывы.
Как же – за стеной спит дедушка, в комнатушке рядом невинные малыши. Этажом выше папа с мамой – их покой тоже нужно беречь.
Для японцев, живущих в квартирах городского типа, проблема уединения не снимается, поскольку дома имеют тонкие стены с весьма хорошей звукопроницаемостью. Так что и тут не расслабишься.
Поэтому японские женщины занимаются сексом молча. Мало того, традиция в которой воспитывается девочка, приучает ее к покорности мужу-господину, желания которого должны быть удовлетворены по первому требованию. Такая самоотреченность и готовность к выполнению супружеского долга лишает интимную близость той спонтанности и неожиданности, которую привносит обоюдная страсть. Иными словами, для многих женщин куда важнее быть уверенной, что она надлежащим образом исполняет свои супружеские обязанности, как это и положено покорной жене, а вовсе не получать удовольствие. Мужчина при этом постоянно оказывается в роли насильника, которому уступают из чувства долга, а не из-за его положительных качеств.
Японцы научились слушать музыку земли
В Нагое, в саду сёгуна, около колодца чьими-то умелыми руками был создан крошечный деревянный настил, рядом с которым лежали две полые бамбуковые трубки.
– Это очень интересно, – сказал Кейске, подавая мне бамбук. – Сейчас ты услышишь музыку земли.
– Что я должна для этого делать? – Я погладила теплый от солнца бамбук взвесив его в руке.
– Одной стороной трубки нужно коснуться отверстия в настиле, другую поднеси к уху.
Я повиновалась. Кейске зачерпнул из колодца ковшик воды и начал медленно выливать ее на настил.
Сначала я слышала только звук льющейся воды, но постепенно в эту мелодию начали включаться отдаленные голоса камней, по которым струилась вода, уходя дальше, вглубь земли.
Высокие и низкие, резкие и плавные звуки лились, создавая единую симфонию.
– Удивительно, правда.
– А ведь нечто подобное происходит во время самого обычного дождя, – заметил Кейске. – Сколько раз ты слышала дождь? А сколько раз думала, как он будет звучать там, в подземной глубине?
Вылив на настил еще один ковшик, Кейске присел рядом на корточки, взял мобильный телефон, приставил к трубке и нажал