Сердце вьюги. Алексей Глушановский

Читать онлайн.
Название Сердце вьюги
Автор произведения Алексей Глушановский
Жанр Книги про волшебников
Серия Зимние сказки
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2010
isbn 978-5-9922-0750-7



Скачать книгу

– богиня из небогатого пантеона альфар. Одна из «относительно добрых» божеств Темного народа. Повелительница смерти и возвращений.

      5

      Женский кинжал – ритуальное оружие женщин-альфарок, обычно использующийся для жертвоприношений и «защиты чести».

      6

      Для альфар, с их практически бесконечной, как и у остальных эльфов, жизнью, двадцать пять лет – подростковый возраст, приблизительно равный четырнадцати-пятнадцати годам у людей.

      7

      Кельдайн – название родного мира Рау.

      8

      На Сибирском тракте расположена Екатеринбургская психиатрическая больница.

      9

      Лентяйка – жаргонное название пульта дистанционного управления.

      10

      Во многих книгах эльфы обладают способностью видеть в кромешной темноте, причем не только видеть, но и метко стрелять. А значит, их зрение, помимо видимого для людей захватывает и инфракрасный спектр. В таком случае эльф явно способен увидеть вспышку инфракрасного фонарика на ПДУ.

      11

      Поскольку альфары – Темная раса, то естественно, что хорошее для них – темная сторона. Таким образом, когда человек, гном или светлый эльф сказал бы «во всем нужно искать светлую сторону», имея смысл найти хорошее в неприятностях,– альфары, дроу и орки будут, наоборот, искать темную – с тем же самым смыслом.

      12

      РНЕ – «Русское национальное Единство». Одна из наиболее старых и широко известных русских националистических организаций.

      13

      Бармица – часть средневекового доспеха, применяющаяся для защиты шеи, открытой шлемом части лица и верхней части туловища.

      14

      – Руки вверх. Кто вы такой? Где находятся немецкие части? Есть ли пулеметы? (нем.) (Все фразы взяты из русско-немецкого разговорника «Спутник партизана» редакции 1942 года.)

      15

      В языке альфар, возможно, из-за крайне малого количества прецедентов не было отдельных слов для обозначения альфонсов, тунеядцев, мелких воришек, обкрадывающих тех, кто им доверял, и тому подобной нечисти. Все они именовались сборным словом «бесчестный».

      16

      Cекретный отдел.

      17

      О причине этих и многих других упоминаемых в книге событий см. роман «Путь демона».

      18

      С. Ярославцев (псевдоним А. Стругацкого). Дьявол среди людей.

      19

      Если кто не помнит, то уточняю, что в произведениях упоминается способность эльфов ходить по самому глубокому снегу, не проваливаясь в сугробы. Достаточно вспомнить хотя бы того же Толкиена, с его описанием того, как Лиголас легко расхаживал по сугробам на перевале Карадраса. Тем более что для снежного эльфа такая возможность – это вообще «святое».

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAZABkAAD/2wBDAAYEBQYFBAYGBQYHBwYIChAKCgkJChQODwwQFxQYGBcU FhYaHSUfGhsjHBYWICwgIyYnKSopGR8tMC0oMCUoKSj/2wBDAQcHBwoIChMKChMoGhYaKCgoKCgo KCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCj/wAARCALQAdQDASIA AhEBAxEB/8QAHAAAAgMBAQEBAAAAAAAAAAAABQYD