Название | Загадка старинных часов |
---|---|
Автор произведения | Антон Иванов |
Жанр | Детские детективы |
Серия | Команда отчаянных |
Издательство | Детские детективы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-699-45644-4 |
Электронный замок тихо зажужжал. Дверь распахнулась. На пороге возник здоровенный, коротко стриженный Сеня.
– Здорово, Баск! – поприветствовали его ребята.
– Что вы так долго? – осведомился тот.
– Герочку дедушка заставил собачку выгуливать, – вкрадчивым голоском сообщила Варя.
– А-а! – хохотнул Баск. – Арчибальда, что ли? Которого в сумке надо носить?
– Ну. – Каменное Муму покраснел и лишь отмахнулся.
Карликовый пинчер с громким именем Арчибальд был любимцем его дедушки, Льва Львовича Каменева, или, по-иному, Льва-в-квадрате. Причем дедушка Муму считал, что ходить по улице лапами Арчибальду вредно. Поэтому выгуливали его в специальной сумке, он просто дышал свежим воздухом, а чтобы сходить, так сказать, по нужде, у карликового пинчера Каменевых дома был кошачий туалет.
– В общем, Сенечка, потому и задержались, – тряхнула золотистыми кудряшками Варя.
– Главное, что все-таки дошли, – ответил хозяин квартиры. – Ну, раздевайтесь.
И он простер руку в сторону массивной и явно старинной вешалки красного дерева.
– Вот это да-а! – Варя с восхищением уставилась на монументальное произведение какого-то столяра девятнадцатого века. – По-моему, Баск, тут может раздеться даже «эскадрон гусар летучих».
– Предок купил, – отозвался Сеня. – Говорят, дворцовая вешалка.
– А ты верь больше. – Муму нацепил куртку на массивный бронзовый крючок. – Этих антикваров послушать, так у них все дворцовое. А в действительности ни фига подобного.
– Да мне-то без разницы, – равнодушно ответил Сеня. – Но вообще-то мой папандр в этом деле сечет. Потому что антиквариат – его хобби.
– Ну, если хобби… – чуть вздернулись вверх уголки губ у черноглазой Марго.
– Пошли. – Сеня первым направился по широкому длинному коридору и привел всю компанию в огромную гостиную.
– Вот это да! – едва оказавшись в комнате, воскликнула Варя.
Взгляд ее привлек огромный мраморный камин, на котором стояли старинные каминные часы.
– Он что, бутафорский, или горит? – поинтересовался Герасим.
Не дожидаясь ответа, он схватил стоящую рядом с камином кочергу и стал тыкать ею в золу.
– Настоящий! – вынес он вердикт. – Баск, дрова-то есть?
– Есть, – кивнул Сеня. – В кладовке.
– Ой, а давайте зажжем! – оживилась Варя. – Обожаю сидеть у камина.
– Это мы запросто. – Сеня был рад доставить удовольствие друзьям. – Ребята, за мной. Поможете.
Павел, Иван и Герасим последовали за ним в коридор. Марго и Варя остались в гостиной и начали с интересом озираться по сторонам. Посмотреть тут было на что. Вдоль стен стояли старинные шкафы и горки. Все – из красного дерева. В шкафах виднелись кожаные с золотым тиснением переплеты старинных книг. А горки были полны антикварной посуды и фарфоровых безделушек. Пространство между шкафами и горками заполнялось диванами, диванчиками, креслами и низенькими столиками – тоже сплошь антикварного происхождения. Темно-бордовые стены гостиной были увешаны множеством живописных полотен в тяжелых золоченых рамах. Среди них преобладали портреты: мужчины и женщины в нарядах прошлых веков, запечатленные на фоне богатых интерьеров.
– Интересно, – с задумчивым видом произнесла Варвара, разглядывая картины, – это наследство Сенькиных предков, или его отец просто так собирает?
– Полагаю, что просто так, – с характерной своей полуулыбкой откликнулась Маргарита.
– Все равно, когда Сенька вернется, спрошу. – Варю не оставляло любопытство.
Марго в это время перевела взгляд на потолок, а вернее, на две огромные хрустальные люстры с иссиня-кобальтовыми противовесами.
– Скромненькие лампочки, – в свою очередь посмотрела на люстры Варя.
– А вот и мы! – раздалось за спинами девочек.
Они оглянулись. Иван, Герасим, Павел и Сеня гордо внесли по охапке дров.
– По-моему, этого на два дня хватит, – прикинула Варя.
– Зато с запасом, – улыбнулся Баск. – Не бегать же каждые пять минут в кладовку.
Толстый розовощекий Павел Лунин, положив дрова у камина, с интересом уставился на стойку из красного дерева, в которой, кроме кочерги, нашлись еще и другие металлические приспособления для камина.
– Вот это как раз то, что требуется, – выхватил Павел длинный шампур. – Слушай, Баск, у тебя там сосисочек не найдется? А еще лучше – сарделечек?
И он любовно погладил сияющий под светом старинных люстр шампур.
– Вот так всегда, – скорбно покачала головой Варя. – Куда ни придем, наш Луна сразу о еде.
– Мясо на шампуре – это не еда, а творческий процесс. – Павла ничуть не смутило ее замечание. – Я бы даже сказал эстетический. И вообще, что мы, зря собрались камин разжигать?
– Вообще-то