Название | От смешного до великого. Остроумные афоризмы |
---|---|
Автор произведения | Отсутствует |
Жанр | Юмористическая проза |
Серия | |
Издательство | Юмористическая проза |
Год выпуска | 2008 |
isbn | 978-5-9524-3535-3 |
Цветная капуста – растительные мозги.
Обезьянья мордочка – башмак с глазами.
Сверчок считает пульс ночи.
Девственный лес – это лес, куда не ступала рука человека.
Если бы у птиц были руки, как бы они мерзли зимой!
Бессмертники рождаются мертвыми.
Учитесь хорошему тону у бабочек – они гостят так недолго!
Лучшие плащи – у рыб.
Цирковая лошадь – галопирующий диван.
Жирафа – травоядный подъемный кран.
Кенгуру – млекопитающий кузнечик.
Белая гвоздика – платочек в кармашке сада.
Белка – независимый хвост.
Петух надевает шляпу не так, как положено, – на хвост.
Летучая мышь настигает, как шальная пуля.
Кузнечик – резвый беглец-колосок.
Ласточка – аллегория стрелы в поисках сердца.
Из кокосовых орехов должны вылупляться мартышки.
Жирафа – лошадь, преображенная любопытством.
Гусеница – самый маленький железнодорожный состав.
Чайка – платок, которым махнули вслед кораблю.
Паук штопает ветер.
Хвост – вот что губит крысу.
Птица, стоя на одной ноге, вспоминает, что когда-то была цветком.
Кенгуру – карманник зоопарка, ведь только у него есть карман.
Верблюд от рождения трачен молью.
Крокодил – раззявленный башмак.
Пингвинам фраки достаются по наследству и потому велики – рукава свисают, и рук не высвободить.
Черепаха сидит на яйцах, мечтая о ласточках, а вылупляются черепашата.
Скрестив слона с коровой, вы получите быка с рогами из слоновой кости.
Муравьи – красные кровяные шарики земли.
Лучшая лакированная обувь – из тараканов.
Павлин – миф в отставке.
У орла штанишки коротковаты.
Так