Название | Божьи куклы |
---|---|
Автор произведения | Ирина Горюнова |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-699-46295-7 |
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Веларий – навес над амфитеатром.
2
Куникул – помещение под ареной.
3
Помпа – торжественная процессия перед началом игр или скачек.
4
«Ave, Caesar, morituri te salutant!» (лат.) – «Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!»
5
Триклиний – столовая.
6
Катон – ловкач, прозвище гладиатора.
7
Ланиста – управляющий школой гладиаторов.
8
Утренняя школа – там готовили бестиариев, гладиаторов, сражающихся с дикими зверями.
9
Бестиарий – гладиатор, сражающийся с дикими зверями.
10
Руф – рыжий, прозвище гладиатора.
11
Фавоний – бог западного ветра, в Греции – Зефир.
12
Паллеата – латинская комедия на греческий сюжет.
13
Котурны – обувь на высокой подошве, в которой выступали актеры античного театра.
14
Врата Жизни – через них уходили живые гладиаторы.
15
Врата Смерти – через них утаскивали трупы и умирающих гладиаторов.
16
Споларий – помещение, где умирающих гладиаторов добивали.
17
Гладио – меч гладиатора.
18
Зрительные места были разделены на три яруса. Нижний ярус – знатные вельможи и богатые коммерсанты, второй – для свободных граждан Рима среднего сословия, последний – для простого люда. На самых верхних рядах сидели рабы, управляющие лифтами.