Название | Любовь и ветер |
---|---|
Автор произведения | Джоанна Линдсей |
Жанр | Вестерны |
Серия | В огне страсти |
Издательство | Вестерны |
Год выпуска | 1980 |
isbn | 9786171262270 |
К удивлению Джесси, он произнес длинную фразу глубоким, звучным голосом. К сожалению, единственное слово, которое она смогла разобрать, было на языке дакота14.
– Ты сиу, – сказала она разочарованно, поскольку, несмотря на родство, диалекты шайеннов и сиу различались.
Джесси никогда не доводилось беседовать с воинами сиу. За все эти годы она видела их всего несколько раз, когда они приезжали на стоянку племени Белого Грома. Воин принадлежал к одному из тех племен, которые все еще проявляли открытую враждебность по отношению к белым. Эти племена были настолько воинственными, что заставили армию покинуть их территорию. Сиу и северные шайенны так и не покорились европейцам, в отличие от остальных индейцев Великих равнин15. Они потребовали себе в качестве охотничьих угодий весь регион Паудер-Ривер и получили его. И сейчас она стояла лицом к лицу с воином сиу на его территории.
Эти мысли повергли Джесси в панику, поэтому она постаралась как можно скорее выбросить их из головы. У нее пока не было причин бояться этого воина. Он снизошел до разговора с ней, и это был добрый знак.
– Белые зовут меня Джессикой Блэр, а шайенны – Выглядящей-как-Женщина. Я часто приезжаю сюда, чтобы увидеться со своим другом Белым Громом и его семьей. Но в этом году я приехала слишком рано, так что утром я отправлюсь на юг, к себе домой. Ты знаешь Белого Грома?
Она сопровождала длинное объяснение известными ей знаками на языке жестов, однако ничто в его поведении не выдавало, что он ее понял. Тогда Джесси замолчала, и он перевел взгляд на ее коня.
Ему захотелось взглянуть поближе на Черного Метеора.
– Его подарил мне Белый Гром, – крикнула Джесси ему вслед.
Воин наконец произнес какую-то фразу, однако Джесси ничего не поняла. Он протянул руку и погладил коня, рассмеявшись, когда Черный Метеор попытался его укусить.
На этом ангельское терпение Джесси закончилось, и она выпалила:
– Проклятье! Убери руки от моего коня. Ты не можешь его забрать!
Ее сердитый тон ни с чем нельзя было спутать, пусть он и не понимал значения произносимых ею слов. Джесси удалось перетянуть его внимание на себя, и индеец неторопливо двинулся к ней. Он приблизился почти вплотную, так что Джесси пришлось посмотреть ему прямо в глаза.
Их выражение уже не было таким суровым. Воин заговорил снова, показывая знаками, что называет свое имя. Она попыталась понять значение произнесенных слов и наконец улыбнулась, подобрав английский эквивалент.
– Маленький Ястреб, – произнесла она с гордостью, однако индеец покачал головой. Он ее не понял.
Джесси снова улыбнулась, показывая, что будет рада разделить с ним еду и тепло костра. В этот раз он понял ее и присел у огня. Джесси вернулась на свое место, укрыв ноги одеялом. У нее была всего одна тарелка, так что она добавила в нее еды и протянула индейцу. Когда на тарелке оказалась
14
Язык группы племен американских индейцев, принадлежащих к семье сиу.
15
Предгорное плато в США и Канаде, к востоку от Скалистых гор. Его территория охватывает несколько американских штатов и канадских провинций.