Название | Искра желаний |
---|---|
Автор произведения | Кэтти Уильямс |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-227-08695-2 |
Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
The Italian’s One-Night Consequence
© 2018 by Cathy Williams
«Искры желаний»
© «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
Глава 1
Расположившись на заднем сиденье автомобиля, припаркованного на приличном расстоянии, Лео Конти несколько минут разглядывал здание, которое доминировало на усаженной деревьями дублинской улице. Отличное местоположение, идеальный размер и заметные признаки износа, свидетельствующие о том, что универмаг с трудом сводит концы с концами.
Честно говоря, Лео это полностью устраивало.
Этот магазин его дедушка пытался приобрести целую жизнь, но ему это так и не удалось. Несмотря на обилие недвижимости, которую Бенито Конти скупал десятилетиями, и великолепные торговые комплексы, открытые им по всему миру, этот универмаг продолжал занимать его мысли.
Лео, воспитанный бабушкой и дедушкой с восьмилетнего возраста, так и не понял, почему его дед не сумел отказаться от покупки. Хотя обман бывшего близкого друга запоминается навсегда.
Лео годами следил за безуспешными попытками своего деда купить универмаг у Томмазо Галло.
– Он предпочитает, чтобы универмаг разрушился до основания, – ворчал Бенито. – Он не продаст его мне. И все из-за его чертовой гордости! Ну а когда здание рухнет, а оно рухнет, потому что Томмазо пьет и играет в азартные игры, я посмеюсь над ним первым! У этого человека нет совести.
Лео внимательно оглядел здание универмага и испытал странные эмоции.
– Займись чем-нибудь, Джеймс, – сказал Лео своему шоферу, наклонившись вперед, все еще глядя на здание. – Купи себе приличную еду. Я позвоню тебе, когда придет время меня забирать.
– Вы планируете купить это место сегодня, босс?
Лео едва заметно улыбнулся и поймал взгляд своего водителя в зеркале заднего вида. Джеймс Кьюр – водитель, мальчик на побегушках и бывший мелкий воришка – был одним из немногих людей, которым Лео действительно доверил бы свою жизнь.
– Я планирую, – протянул Лео, открывая пассажирскую дверцу и впуская в салон летнюю жару. – Но сначала я проведу небольшой инкогнито-тур, чтобы узнать, во что я буду вкладывать деньги. Насколько мне известно, старик умер, оставив после себя здоровенные долги, а новый владелец, кем бы он ни был, захочет продать универмаг до того, как в бизнес-сообществе распространятся слухи о том, что здание продается по бросовой цене.
Лео не знал нового владельца. На самом деле он был не в курсе, что Томмазо Галло отправился в мир иной всего месяц назад, если бы его дед не вызвал его обратно из Гонконга, чтобы он купил магазин до того, как тот достанется кому-то еще.
– А теперь, – бодро произнес Лео, – уезжай, Джеймс, купи себе приличную еду и найди ближайший ломбард, где ты сможешь заложить кучу своих украшений. – Лео усмехнулся. – Разве тебе не говорили, что медальоны, печатки и толстые золотые цепочки вышли из моды?
Джеймс улыбнулся, закатил глаза и уехал.
Все еще улыбаясь после привычного разговора с шофером, Лео направился к вращающимся стеклянным дверям, где присоединился к очень небольшому числу покупателей. Судя по всему, универмаг был не в лучшем состоянии.
Четырехэтажный дом из стекла и бетона с прилегающим двором. Лео мысленно понизил цену на пару сотен тысяч.
Его дедушка будет очень доволен, когда получит магазин, который, по его мнению, принадлежал бы ему пятьдесят лет назад, если бы Томмазо Галло придерживался договоренности.
Проходя к эскалаторам, Лео подумал о легендарной вражде своего деда, о которой слышал с детства.
Два друга – оба из Италии – были талантливыми и желали сколотить состояние в Ирландии. Они узнали о том, что маленький полуразрушенный магазинчик выставлен на продажу по бросовой цене. Они могли бы поступить разумно и заняться бизнесом вместе, но вместо этого, напившись в стельку, подбросили монетку. Победитель получил все. Пьяное рукопожатие подтвердило сделку и положило конец их дружбе, потому что Бенито выиграл честно и справедливо, а его бывший друг втайне от него перехватил собственность до того, как Бенито вложил в нее хотя бы фунт.
Обидевшись, Бенито уехал в Лондон, где со временем сделал огромное состояние. Но он не простил Томмазо его предательства. И при этом он никогда не переставал хотеть тот универмаг, в котором он, по правде говоря, не нуждался, потому что у него было полно собственных магазинов.
Лео знал: он мог переубедить своего деда и заставить его отказаться от того, что больше не имело значения, учитывая все обстоятельства.