Золушка для герцога. Кэрол Мортимер

Читать онлайн.
Название Золушка для герцога
Автор произведения Кэрол Мортимер
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-227-02600-2



Скачать книгу

ничего смешного, Джейн. – Леди Салби рухнула на кушетку и драматично прижала руку ко лбу. – Лучше отправляйся к себе в комнату и переоденься к обеду. Ты же знаешь, что я не выношу опозданий!

      Комментарий леди Салби относительно переодевания к обеду привел Джейн в замешательство.

      – Разве вы не велели мне сегодня есть вместе с прислугой?

      – Ты вообще слышишь, что я тебе говорю, девочка? – В голосе леди Салби послышались резкие нотки. Она с недовольным видом взирала на Джейн. – Герцог прибыл без брата, и за столом осталось тринадцать человек. Так что придется тебе присоединиться к нам. Но баланс между дамами и господами все равно будет нарушен. Это никуда не годится, но ничего, до завтра обойдемся, пока не приедут остальные гости.

      Джейн побледнела, поняв, о чем толкует леди Салби.

      – Вы имеете в виду, что, поскольку лорд Сен-Клер отсутствует за столом, вы желаете вывести меня, чтобы за столом было равное число обедающих.

      – Да, да, именно это я и имею в виду! – Женщина нахмурилась. – Что с тобой такое, девочка?

      Джейн с трудом сглотнула, представив, что сидит за одним столом с грозным герцогом Сторбриджем. После их злополучного столкновения на лестнице он наверняка не захочет видеть ее снова!

      Как выразилась леди Салби, это никуда не годится!

      – Но у меня нет ни одного подходящего наряда…

      – Что за чушь, девочка! – Кровь бросилась в лицо леди Салби, пухлые, припудренные щеки покраснели от мысли, что на ее пути возникли новые препятствия. – Как насчет моего желтого платья, которое Клара подогнала под твою фигуру? Оно вполне годится, я в этом уверена, – безапелляционно провозгласила леди Салби.

      Сердце Джейн упало при воспоминании о ярко-желтом наряде. Леди Гвендолин приобрела его для себя, но, решив, что оно ей не подходит, отдала Джейн.

      – Я буду чувствовать себя неуютно среди ваших гостей…

      – Меня совершенно не волнует твой комфорт! – Волнение леди Салби усилилось, а вместе с ним и яркость краски на щеках. – Ты сделаешь то, что тебе велят, Джейн, и присоединишься к нам за обедом! Это понятно?

      – Да, леди Салби. – Джейн стало дурно. Она развернулась и послушно побрела к двери.

      – Хорошо. А теперь пришли мне Клару. – Леди Салби вновь опустилась на подушки и прикрыла глаза. – И скажи ей, что мне потребуется ее лекарство, – слабым голосом бросила она вслед девушке.

      Лишь оказавшись в коридоре, Джейн дала волю чувствам. Ее охватывало отчаяние при мысли о том, что она спустится вниз в этом кошмарном желтом платье. И предстанет в таком виде перед надменным, но поразительно красивым герцогом Сторбриджем.

      Глава 2

      – Это такая новая светская игра? Или вы просто обдумываете, какие развлечения можете предложить мне тет-а-тет сегодня вечером? – иронически усмехнулся Хок, обращаясь к женщине, которая стояла – скрывалась? – за кадкой с растением. Этот фикус не слишком надежное укрытие, знаете ли, – добавил он, не дождавшись ответа