Громкое преступление в парижском банке. Давиде Морозинотто

Читать онлайн.
Название Громкое преступление в парижском банке
Автор произведения Давиде Морозинотто
Жанр Детские детективы
Серия Коты-детективы
Издательство Детские детективы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-115506-3



Скачать книгу

уже приготовился к прыжку, чтобы укусить бродягу за ухо, как Жозефина дёрнула чёрного кота за хвост.

      – Опять вы за своё! Вечно цапаетесь! – возмутилась сиамская кошка. – Слушай, нет ничего плохого в том, чтобы по важному случаю привести себя в порядок. Кстати, Додо, тебе тоже не повредит забежать в салон красоты. От тебя идёт какой-то странный запах…

      – Натурально. Так пахнут тухлые рыбьи головы! – с гордостью ответил Марсельезыч. – А знаешь ли ты, что я навожу ужас на всех торговцев рыбой на Монмартре?

      – Не знаю, как там на Монмартре, но мой нос уже в ужасе. Так что пара пшиков одеколона всем пойдёт на пользу! – воскликнула Жозефина тоном не терпящим возражений. – Марш за мной!

      Она направилась было на крышу, но заметила, что никто и лапой не двинул. Красавица обернулась:

      – Что же вы?

      – И мне нужно туда идти? – пробурчал малыш Помпончик. – В салон красоты?!

      Последние слова он произнёс так, будто речь шла о полёте на Луну.

      – Если пойдёшь в салон, сможешь поиграть со шляпками и плащами клиентов, – с ободряющей улыбкой ответила Жозефина.

      – Ух ты! – обрадовался котёнок и с живостью подбежал к кошке.

      Додо и Луноброд покосились друг на друга в последний раз. Затем они глубоко вздохнули и побежали за хвостиком Жозефины.

      Глава 2

      Красотка Коко

      Салон «Шанталь» располагался в квартале Марэ́ на самой элегантной улице Парижа – улице Сен-Антуан. Тротуары там блестели, словно их начистили воском, а в тени деревьев прятались изящные кованые столики уличных кафе.

      Там находился и полицейский участок, хорошо знакомый котам-детективам. Чтобы не привлекать внимания жандармов, мяуки решили прокрасться под столиками кафе. Коты лавировали под ногами у официантов с удивительной ловкостью.

      А надо сказать, что у полицейских была одна скверная привычка – повсюду брать с собой собак. Коты называли их слюнтяями или пустолайками.

      Удивительное дело! По неизвестной причине жандармы Парижа питали странную любовь к вечно тявкающим, задиристым и бестолковым псинам. А ведь разумнее было бы доверять более сообразительным и (будем смотреть правде в глаза) куда более опрятным котам! Например, у инспектора Рампье (его недавно перевели на работу в этот полицейский участок) была самая несносная пустолайка на свете. Здоровенный бульдог по кличке Кошмар.

      – А я Кошмара не боюсь, – заметил Додо. – Когда на набережной Сены устроили облаву, он, едва увидев меня, пустился наутёк…

      – Сдаётся мне, что он сбежал от твоего запаха тухлой барабульки![1] – усмехнувшись, мяукнул Луноброд.

      Бродяга хотел ответить что-то в том же духе, но вдруг раздался крик Жозефины:

      – Берегись, Додо!

      Марсельезыч вовремя отскочил в сторону – острый каблук едва не пронзил его хвост. Туфелька на шпильке принадлежала молодой даме в красной шляпке, которая одиноко сидела за столиком и с отрешённым видом потягивала черничный сок без льда.

      – Клянусь



<p>1</p>

Барабулька – это усатая рыба, которая обитает в Атлантическом океане, а ещё в Средиземном и других морях. Её усики немного напоминают бороду (прим. переводчика).