Название | Кедровая Бухта |
---|---|
Автор произведения | Дебби Макомбер |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-227-02518-0 |
– Что это? – спросила Шарлота, теперь открыто проявляя любопытство.
Том откинулся назад – казалось, он ждет, пока она сама найдет ответ.
Шарлота развернула листок и увидела, что бумага является чеком за камеру хранения здесь, в Кедровой Бухте. Она и предположить не могла, как Том смог организовать это. Ей необходимо спросить у Джанет Лестер.
Не зная, что ей делать с ключом, Шарлота вопросительно посмотрела на Тома.
– Кажется, все в порядке, – сказала она мужчине, возвращая ключ и чек обратно в кошелек. Она собиралась положить его обратно в тумбочку, но Том остановил ее, наклонившись вперед и хлопая по ее предплечью правой рукой.
Его глаза умоляли.
– Вы не хотите, чтобы я положила это обратно? – спросила Шарлота.
Том покачал головой, тяжело дыша от напряжения.
– Что вы хотите, чтобы я сделала?
Он прямо посмотрел на ее сумочку, которая стояла на полу рядом с большим пакетом для вязания.
– Взять с собой? – Том кивнул. – Но не лучше ли отдать все это кому-нибудь из сотрудников?
Шарлоте определенно лучше было сделать так, а не брать ключ и чек себе.
Том в ответ покачал головой, выражение его лица была непреклонным.
– Хорошо, но мне кажется, я должна рассказать об этом Джанет. – Он пожал плечами, а Шарлота положила кошелек в свою сумочку, а затем потянулась к пакету с вязанием. – Не беспокойтесь, ваш ключ в хороших руках. Я удостоверюсь, чтобы с ним ничего не случилось. Я связала для вас плед. Вам необходимо согревать ноги. По утрам в январе воздух уже слишком холодный, вы заметили?
Шарлота положила плед на его колени и отступила назад, восхищаясь своей работой. Том улыбнулся и сделал нетвердый жест в знак благодарности.
– Не за что, – ответила она.
Глаза Тома быстро закрылись, и Шарлота подумала, что он устал. Ей пора уходить.
– Я вернусь в следующую среду, – произнесла она, собирая свои вещи. Он едва заметно кивнул. – И не беспокойтесь о вашей вещи. Да, и еще я принесу вам кусочек лазаньи.
Он сделал протестующую гримасу и покачал головой.
– Хорошо, я освобожу вас от нее. – В любом случае Том, вероятно, был на особой диете. – Обещаю как следует позаботиться о вашем ключе.
Он вздохнул и похлопал по пледу.
– Я с удовольствием сделала его для вас. Встретимся на следующей неделе.
Шарлота покинула его комнату куда тише, нежели вошла в нее. И немедленно отправилась на поиски социального работника. Она не хотела забирать ключ без ведома администрации.
Джанет была в своем кабинете, говорила по телефону. Увидев Шарлоту, она жестом попросила ее войти и минутой позже закончила разговор.
– Здравствуйте, Шарлота, могу чем-нибудь помочь вам?
Шарлота рассказала женщине историю о Томе и его ключе.
Джанет подкатилась на стуле к шкафу, где хранились документы, и открыла верхний ящик. Вытащив папку, положила ее на стол. Пробежав глазами по документу, Шарлота