Название | В капкане случайной страсти |
---|---|
Автор произведения | Джосс Вуд |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-227-08778-8 |
Глава 3
Когда за женщиной, которую Джуд про себя называл Герцогиней, закрылись двери лифта, он грязно выругался. Она ушла, и ему следовало радоваться. Она его отчитала, но сексуальное возбуждение, которое испытывал Джуд, было намного сильнее гнева.
Покачав головой, он посмотрел на маленькую девочку, которую держал в руках. Ее глаза были закрыты, и она тихонько посапывала. Джуд не мог не признать, что она действительно на него похожа. Они с Джейком оба были похожи на своего отца, и никто даже не подозревал, что матери у них разные.
Джуд подумал о том злополучном уик-энде, который Джейк и Карла провели тайком в его квартире, и у него сдавило горло. С тех пор прошло уже полтора года. Почему воспоминания о двойном предательстве до сих пор причиняют ему боль?
Проведя тыльной стороной пальцев по бархатистой щечке Джекки, он понял, что ему больно не только за себя, но и за Жакетту. Этот маленький человечек с кукольным личиком заслуживает лучших родителей, нежели таких бесполезных эгоистов, как Джейк и Карла.
Достав из внутреннего кармана пиджака мобильный телефон, Джуд нашел в списке контактов номер, по которому слишком долго не звонил.
«Спокойствие, только спокойствие», – мысленно сказал себе Джуд, нажимая кнопку вызова.
– Джуд, дорогой, это ты?
Услышав в трубке воркующий сексуальный голос Карлы, Джуд почувствовал, как его гнев усиливается.
– Какого черта, Карла, ты подкинула мне своего ребенка? Ты спятила?
– Я понимаю, что для тебя это стало сюрпризом, но мне нужно, чтобы ты позаботился о Жакетте, пока я принимаю участие в новом проекте.
– Нет. Тысячу раз нет, – ответил Джуд, стараясь не повышать голос.
Карла проигнорировала его возражение:
– У меня сейчас много работы, поэтому тебе или твоему брату придется взять ее к себе.
– Тогда позвони Джейку. Ее отец он, а не я. Тебе не кажется, что одному из вас следовало поставить меня в известность о том, что у меня есть племянница?
– Ты ясно дал нам понять, что больше не желаешь иметь ничего общего с нами обоими.
– Ты говоришь так, будто я не застал вас обоих в своей постели. Затем ты наговорила в своих интервью небылиц о нашем с тобой разрыве, чтобы отвлечь внимание прессы от того, что ты изменяла мне с моим младшим братом, пока я расхлебывал кашу, которую заварил Джейк.
Зачем он говорит о прошлом? Карле и раньше было на все это наплевать, сейчас тем более.
– Скажи Росси, чтобы он вернулся, или заставь Джейка забрать свою дочь, – сказал Джуд. – Она. Не. Моя. Проблема.
– По-твоему, я могла оставить ребенка с наркоманом, который отбывал тюремный срок? Он не подходит на роль отца.
– Карла, ты не можешь так просто взять и подкинуть мне свою дочь. Приезжай и забирай ее.
– Нет, –