Название | Континентальный сдвиг |
---|---|
Автор произведения | Владимир Мясоедов |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Ведьмак двадцать третьего века |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
– Но он же промокнет! – Выпалил какой-то матрос, тем не менее, с готовностью занося над головой сколоченную из плотно подогнанных друг к другу досок литров на пять. Видимо его содержимым должны были заряжать ружья те, у кого они все-таки имелись. Ну, или оно предназначалось для пищалей, расположенных на специальных подставках напоминающих большую двузубую вилку, которые позволяли вращать оружие как угодно и поднимать ствол вверх, а потому использовались в воздушных боях.
– Не сразу. – Между пальцев Олега мелькнули язычки пламени, готовые по воле чародея обернуться огненной стрелой. С магической силой у волшебника имелись некоторые проблемы, но для детонации пороха хватило бы и одной искры, если она пробьется через доски. А уж в своей способности управлять относительно слабыми, но требующими хорошего контроля заклинаниями чародей был уверен. – Ну, давай!
Кувыркающийся бочонок полетел вниз и вслед за ним, с отставанием на секунду, метнулась мощная огненная стрела. Результат не замедлил появиться – кверху брюхом всплыло с десяток рыб-мутантов, еще столько же принялись беспорядочно бить хвостами по воде то ли от боли, то от ошеломления, а значительная часть реки очистилась от вынырнувших на поверхность зеленых тел, поскольку напуганные твари решили сменить дислокацию и отплыть подальше от опасного места. Впрочем, чтобы окончательно им стала понятна та степень, с которой люди им не рады, понадобилось еще четыре бочонка и лишь только после этого водная гладь снова стала обманчиво спокойной, если не считать шматки разорванной плоти, мутные облачка крови и почти целые трупы.
– Будь проклят тот день, когда я сдуру согласился поехать в эту ужасную Сибирь! – Вопил откуда-то из под полуразбитой перевернутой лодки мужчина, который видимо был одним из тех самых заграничных инженеров, чьего приезда ожидал отец Стефана. Во всяком случае, одет он был в смешную для настоящих сибиряков короткополую куртежку, а на русском говорил с заметным акцентом. – Семь! Семь проклятых раз на нас нападали по дороге сюда, и в восьмой раз уже на месте чуть не прикончили!
– Ну, сударь, это просто вам так не повезло. Форс-мажор, как говорится. – Выглянул из рубки корабля какой-то бородатый мужик с трубкой в руках и в капитанской фуражке. – Обычно то за время плавания подобные события бывают раз…Или два…Ну в совсем уж крайнем случае никак не больше трех…
Кажется, эти слова ничуть не успокоили иностранного специалиста, поскольку он принялся весьма экспрессивно что-то говорить на непонятном языке, видимо жутко ругаясь…Олегу показалось, что это итальянский, но твердой гарантии он бы не дал. А ведь, между прочим, сказали инженеру чистую правду. Такой разгул чудовищ, заполонивших все окрестности, был абсолютно неестественен, как и аномально теплая погода, держащаяся