Название | Дети Судного Часа |
---|---|
Автор произведения | Александр Рудазов |
Жанр | Книги про волшебников |
Серия | Архимаг |
Издательство | Книги про волшебников |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-9922-0637-1 |
– Что скажете, маршал? – обратилась к Хобокену Ванесса.
Тот задумчиво потер кончик уса. С автоматами и пулеметами он разобрался сразу же – принципиально они ничем не отличаются от рокушского вооружения. Все точно так же – ствол, курок, патроны. Если солдат умеет обращаться с фузеей, он и с штурмовой винтовкой как-нибудь разберется. А вот боевая техника оказалась заслуженному полководцу в новинку – дома он таких штуковин не видал.
– Это что ж – само едет, само стреляет? – шепнул Ванессе Хобокен.
– Не само, а с экипажем внутри, – шепнула в ответ девушка. – Но принцип такой. Как бы пушка на колесах, понимаете?
– Ишь ты, чего у вас тут придумали… Как, говоришь, это называется?
– Танки.
– Танки… хех, еще б цистерной обозвали[1]. А почему они так обзываются?
– Не знаю, – озадаченно нахмурилась Ванесса. – Скажите, эм-м… генерал, вы не знаете, почему танки называются танками?
– Знаю, – охотно ответил Брови. – Все как всегда – из-за человеческого разгильдяйства.
– То есть?
– Это еще с Первой Мировой пошло. Когда англичане первый раз пускали танки в ход, то очень боялись, что немцы пронюхают. Поэтому когда их перевозили, то распустили слух, что везут в Россию баки. Обычные баки – для топлива… или для спирта… или еще для чего… Издали они и правда смахивали на большие цистерны. Так вот с тех пор и пошло – баки и баки. А в другие языки уже английское слово просочилось – танк.
– Ишь ты как… – крутанул головой Хобокен. – Ну давайте мне тогда этих баков побольше!
– Обеспечим. Еще что-нибудь берете? Есть ракетные комплексы, есть инженерные машины, есть вертушки, бомбардировщики, истребители, подлодки… выбор хороший. Машины не самые новые, конечно, но работают как часы, проверено временем, одобрено па… хорошие машины! К тому же и цены доступные. Очень советую.
– А у вас ядерные боеголовки есть? – задала вертящийся на языке вопрос Ванесса.
– Есть, конечно, – дружелюбно улыбнулся Брови. – У нас их очень много. Очень хорошего качества.
– Отлично!..
– Только они не продаются.
– Почему?
– Ядерный запас трогать нельзя. Он нам пока еще самим нужен.
– Черт. Ну ладно, будем тогда набирать танков и самолетов…
– Очень правильное решение, всецело одобряю. На таких вещах экономить не рекомендуется.
Увы, боевой техники удалось приобрести куда меньше, чем хотелось бы. Вооружить целую армию никак не хватит – пару-тройку дивизий, не больше. К тому же глядя в хитренькие глазки поставщика, Ванесса не могла отделаться от мысли, что тот рад-радешенек избавиться от этой рухляди. Все его хваленые машины наверняка не только устаревшие, но и ломаные-переломаные.
Но тут уж ничего не поделаешь – им и так очень повезло, что Конрад устроил
1
По-английски «tank» означает «бак».