Микстура для терминатора. Наталья Александрова

Читать онлайн.
Название Микстура для терминатора
Автор произведения Наталья Александрова
Жанр Современные детективы
Серия Детектив-любитель Надежда Лебедева
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2002
isbn 978-5-17-057680-7, 978-5-403-00419-0, 978-5-17-057681-4, 978-5-403-00420-6



Скачать книгу

моя, не все же воспринимают развод так серьезно, как ты! И потом, это ведь тебя ни к чему не обязывает, познакомишься, ну, не понравится – так и ладно. Да ты как его увидишь – из рук не выпустишь, такой мужчина! Я ему про тебя рассказывала, он не против познакомиться.

      Но меня одолели сомнения.

      – Неудобно как-то, прямо смотрины у тебя получаются.

      – Ну что ты, Татьяна, это мой брат троюродный, приличный человек, я его давно не видела, не знала, что он в разводе. И где, по-твоему, люди знакомятся? Не на улице же! А на работе у тебя, сама говорила, одни дебилы. А которые немного с мозгами, так все женатые.

      – Это верно, но…

      – Никаких но! Записывай адрес, мы живем на Петроградской.

      В субботу Галка по моей просьбе вернулась с рынка пораньше и застала меня в раздумьях. Глядя на разложенную по всей комнате одежду, Галка покачала головой:

      – Это все не то!

      Я не особенно доверяю ее вкусу, но вынуждена была с ней согласиться.

      – Что делать, Галка? Вроде и шмоток у меня много, а надеть нечего, то есть чего, но хочется чего-то…

      – Говорила я тебе, купи то платье, а то все у тебя черное да серое!

      – Сейчас модно… – слабо протестовала я.

      – Ладно, идем ко мне, посмотрим что-нибудь из новых шмоток.

      – Да что у тебя там есть, все турецкое да польское!

      Галка рылась в шкафу и бурчала оттуда что-то недовольное.

      – Турецкое, говоришь? А это ты видела?

      Она держала в руках пакет, быстро вытащила его содержимое, это оказался костюм. Фасон был самый простой – прямая юбка и жакет, но все дело было в цвете. Цвет был голубой с сероватым отливом, цвет голубого льда, а еще там было немножко светло-лилового. Я обожаю такие, мне вообще идут цвета, в которых не меньше трех оттенков, серо-буро-малиновые, по выражению Галки.

      Я посмотрела бирку: Made in Italy.

      – Откуда он у тебя?

      – Случайно. – Галка вздохнула. – Вообще-то я для себя брала, но… – Она с грустью оглядела свою фигуру.

      Действительно, после Стасика ее здорово развезло.

      – Меряй, Татьяна, время дорого.

      Я посмотрела на себя в зеркало – действительно, это был мой цвет. Сидел костюм не очень, но цвет… Галка была полна энергии:

      – Вот тут переставим пуговицу, мне пиджак был в обтяжку, а тебе будет свободно, так даже лучше, а юбку заколешь вот так, двумя булавками. Надеюсь, ты не собираешься в первый же вечер перед ним раздеваться?

      – Ты что, с ума сошла?

      – Тогда все в порядке, никто ничего не заметит. Макияж надо бы поярче.

      – Не надо, – твердо ответила я, – этот как раз подходит.

      – Пожалуй… Как к глазам идет, Танька! Да ты прямо красавица!

      К этому костюму очень подошел комплект, доставшийся мне в наследство от бабушки. Кольцо и сережки, старинная работа, белое золото, бирюза, а вокруг маленькие алмазные сколочки. Само по себе все это было недорого, но понимающие люди оценивали работу, а для меня этот набор был просто бесценным, потому что память о бабушке. Носила я его редко,