Московский полет. Эдуард Тополь

Читать онлайн.
Название Московский полет
Автор произведения Эдуард Тополь
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 1990
isbn 978-5-17-068712-1, 978-5-271-35116-7



Скачать книгу

Тростер из «Хантсвилл войс», Алабама. А это мистер Плоткин, он русский эмигрант.

      – О, действительно? Рад познакомиться. Что вы пьете, Дайана?..

      – Извините, вы из Техаса?

      – Нет, Колорадо! Роберт Макгроу, издатель. А вы?

      – Мичико Катояма, «Джапан нэтворк ньюс».

      – Рад познакомиться. А это мистер Плоткин, он русский. Он не был в России десять лет, а теперь едет с нами. А это Норман Берн, гражданский защитник из Флориды. Что вы будете пить, Мичико?..

      – Хай, тут свободно? Я Дэнис Лорм, политический обозреватель. Только что прочел в «Бильд»: завтра в Москве будет первое заседание ельцинской оппозиции. Вы читаете по-немецки! О, конечно, я читал книги Плоткина, я же специалист по России! Нет, спасибо, я не пью алкоголь. Кстати, мистер Плоткин, вы знаете, что ваша книга «Атака на Швецию» до сих пор продается в лондонском аэропорту? Я сам видел неделю назад…

      – Мистер Плоткин, меня зовут Ариэл Вийски. Только не «виски», а Вийски. Я из Южной Дакоты, профессор политологии и регулярно пишу в «Дакота кроникл». Скажите, в Москве можно пить водопроводную воду? Вы пили? Но все-таки лучше пить минеральную, правда?

      – А какие шансы у балтийских республик выйти из СССР? Вы когда-нибудь были там? Что? Служили в армии в Эстонии? Братцы, давайте сдвинем столы, а то здесь не слышно…

      Они сдвигали столики, обменивались визитными карточками и задавали мне вопросы. Шумно встречали европейских журналистов, которые присоединились к нашей группе в Вене, и задавали мне вопросы. Начинали флиртовать с дамами и задавали мне вопросы.

      – А у вас есть семья?

      – А в Москве менять деньги на улице опасно?

      – А вы уже американский гражданин?

      – А что вы думаете про русских националистов и про эту организацию, как ее – «Памьят»?

      – Но в Ленинграде воду пить нельзя, правда?

      – А вы знаете про шахтерские забастовки в России?

      Самые сильные игроки довольно быстро поняли, что из меня не вытянешь материал для статьи, и оставили мяч на поле для игроков среднего калибра. Ведь в каждой группе именно среднее звено рано или поздно определяет своих лидеров и шутов. В нашей группе лидеров еще не было, а на роль если не шута, то юродивого было сразу два кандидата – Ариэл Вийски, с его поминутными вопросами «а мы не опоздаем на посадку?» и «можно ли пить воду в Москве?», и ваш покорный слуга. И кажется, я лидировал.

      – О, Вадим, ваш английский вполне хорош! Если бы я могла так говорить по-русски! Между прочим, познакомьтесь, это мой муж, Грегори Огилви, мы преподаем в «Вильям энд Мэри колледж», Вирджиния. А чем вы зарабатываете на жизнь? Вы пишете в газеты?

      – А почему вы не эмигрировали в Израиль?

      – А сколько вам лет?

      – Вы родились в Баку? Где это – Баку? О, это же там, где национальный конфликт!..

      – Вадим, еще пива?

      – Как называется его книга? «Гэбэшные псы»? Вадим, а вы уверены, что вас пустят в Россию после такой книги?

      – Они же дали ему визу!

      – Ну и что? Они могут устроить ему провокацию, как Нику Данилоффу.