Название | Убийство на Рождество |
---|---|
Автор произведения | Фрэнсис Дункан |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Золотой век английского детектива |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1949 |
isbn | 978-5-17-102226-6 |
Дени приняла предложение не только с радостью, но и с облегчением.
– С удовольствием! – ответила она, наградив Тремейна благодарным взглядом. – Только поднимусь за шарфом.
– Пожалуй, составлю вам компанию и тоже оденусь потеплее, – произнес Тремейн. – Уже слишком стар, чтобы рисковать!
Джереми Рейнер посторонился, чтобы пропустить обоих. Держался он естественно: дружески кивнул Дени и обратился к гостю:
– Только не позволяйте ей командовать, а не то она вас загонит!
– Мои марафоны давно позади! – ответил Мордекай Тремейн.
Он улыбнулся, понимая, что никакой симпатии не возникло. Серые глаза смотрели холодно. Тремейн вышел из комнаты, радуясь мирному развитию ситуации. Не дай бог получить Джереми Рейнера в качестве врага!
Глава 5
Когда Мордекай Тремейн и Дени Арден спускались по ступеням парадного крыльца, по главной аллее подъехала машина и остановилась возле дома. Из-за руля выбрался плотный румяный человек.
– Здравствуйте, дядя Джеральд! – воскликнула Дени Арден. – Ездили за покупками?
Тремейн думал, что Джеральд Бичли заметил их, однако, услышав обращение, тот так резко вздрогнул, что стало ясно: о постороннем присутствии он не подозревал. Джеральд Бичли швырнул на сиденье пакет, который только что достал, и обернулся:
– А, это ты, Дени! Вот решил в последнюю минуту кое-что купить.
Она попыталась заглянуть в салон, но Джеральд проворно подвинулся и загородил дверцу.
– Можно посмотреть, что вы привезли? – спросила Дени. – Или это секрет?
Смущенный и недовольный, Бичли опустил голову:
– Вообще-то это… для Бенедикта.
Тремейн стоял возле правого переднего колеса и сквозь ветровое стекло видел на водительском сиденье большой сверток. Бумага слегка порвалась, и в прорехе торчала красная ткань. Джеральд Бичли поймал его заинтересованный взгляд и, он быстро повернувшись, сунул руку в открытое окно и поправил пакет. Дени Арден посмотрела с любопытством, однако оставила движение без комментария и весело объявила:
– Ну а мы собираемся пройтись перед ленчем. До встречи.
– Приятной прогулки! – отозвался Бичли в своей обычной дружелюбной манере.
Они добрались до конца аллеи, и недалеко от ворот Мордекай Тремейн впервые заметил скрытую деревьями сторожку – судя по всему, необитаемую. Штор на окнах не было, да и само строение выглядело если не окончательно заброшенным, то изрядно забытым. Они вышли на дорогу, и Дени спросила:
– Интересно, что задумал дядя Джеральд?
Мордекай Тремейн размышлял о том же, но стеснялся начать разговор, а потому с готовностью подхватил тему.
– Очень старался спрятать от нас покупку, – произнес он.
– Я попыталась взглянуть, но он загородил дверь.
– Там была какая-то ткань. Мне удалось увидеть, потому