Вавилонские книги. Книга 2. Рука Сфинкса. Джосайя Бэнкрофт

Читать онлайн.
Название Вавилонские книги. Книга 2. Рука Сфинкса
Автор произведения Джосайя Бэнкрофт
Жанр Героическая фантастика
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2015
isbn 978-5-389-16941-8



Скачать книгу

мелькала где-то на краю поля зрения. – Что-нибудь для хороших шестеренок.

      – У меня есть именно то, что нужно. – Арджуна перегнулся через островной прилавок так, что чуть сандалии с ног не свалились, и достал стеклянную баночку. – Для тебя – четыре пенса.

      – Для остальных, полагаю, два, – заметил Сенлин с кривой улыбкой.

      – Если пришел меня ограбить, надел бы маску! – Арджуна вскинул руки. – Ладно. Три пенса.

      Сенлин заплатил, сунул баночку в карман, но не торопился уходить. Он замер, как будто превратился в еще один несуразный предмет обстановки.

      – Я, конечно, рад твоему визиту, Мадд, – проговорил Арджуна с некоторой осторожностью. – Но этот пустяк можно было купить где угодно. И потому я задаюсь вопросом, уж прости, – не хочешь ли ты чего-то еще?

      – Полагаю, да. Мне нужно… наставление. Я уже упоминал Пелфию.

      – Помню. Это место, куда ты хочешь попасть?

      – Да. Но порты… скажем так… не спешат меня приветствовать, – проговорил Сенлин с усилием. Ему было неприятно делиться столь многим, пусть даже с человеком, который всегда был с ним дружелюбен. Говорить здесь о своих делах всегда было рискованно, особенно если за твою голову почти наверняка назначена награда. Но Сенлин зашел в тупик и не имел ни влияния, ни богатства, ни знаний, чтобы его преодолеть. У него не было выбора. – Ты не знаешь, где я могу достать рекомендательное письмо, приглашение или… убедительную подделку?

      Арджуна рассмеялся, но остановился, увидев, что смеется в одиночестве. Он откашлялся.

      – Прости меня. Довольно большой скачок от баночки с маслом к подделке, тебе не кажется? У меня нет ничего подобного. И будь осторожен с теми, кого об этом спрашиваешь. Я знаю двадцать человек, которые продали бы тебе плохую фальшивку, чтобы тебя застрелили.

      – Ценю твою честность.

      – Пелфия – недружелюбное место, Мадд. И даже хуже, я думаю. Мне жаль, что у тебя возникли такие неприятности, но я не знаю, чем помочь. Мои познания о мире… – он взял шлем из слоновой кости, вырезанный таким образом, чтобы напоминать вьющуюся шевелюру, надел нелепую штуку и улыбнулся, – в основном, бесполезны. Моя мать говорит, что счастье – это симптом невежества. – Он пожал плечами, снимая «парик» из слоновой кости. – Я очень счастлив.

      – А ты знаешь кого-нибудь, кто несчастен?

      – О, моя мать. Она весьма несчастна, – просиял Арджуна.

      Сенлин улыбнулся в ответ:

      – Возможно, она сможет мне помочь. Где она?

      – Здесь. Она больше нигде не бывает. Всегда слишком занята, чтобы уйти.

      – Она здесь? Где?

      – Мужчины приходят поговорить с ней, мужчины вроде тебя. Она ведет учет многих вещей. – Арджуна задумчиво прикусил нижнюю губу. – Но она сложный человек. С такими матерями друзей обычно не знакомят.

      Сенлин был настолько очарован беспокойством Арджуны, что почти смог проигнорировать Марию, когда она прыгнула на прилавок между купцом и коническим черепом гигантского