Загадочное дело о пропавших колбасках. Давиде Морозинотто

Читать онлайн.
Название Загадочное дело о пропавших колбасках
Автор произведения Давиде Морозинотто
Жанр Детские детективы
Серия Коты-детективы
Издательство Детские детективы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-115505-6



Скачать книгу

усмехнулся – тоже мне, секрет! Своим острым нюхом он сразу учуял, что всё дело в щепотке кориандра. Впрочем, даже кот должен был признать, что колбаски выглядели очень аппетитно.

      – За этим-то я приехал из деревни в Париж, – продолжал Луисон. – Я здесь всего на несколько дней, чтобы принять участие в конкурсе и… выиграть «Золотого Поросёнка»!

      Хотя Луисон приехал всего на пару дней, с собой он привёз четыре чемодана, туго набитых одеждой. А ещё… два огромных ящика со знаменитыми «конкурсными» колбасками.

      Мансарда, где жили Луноброд и художник, была слишком тесной, поэтому Оливье предложил кузену перетащить ящики в подвал. К тому же там царила прохлада, столь необходимая для хранения колбасок.

      Сказано – сделано. Оливье взгромоздил на себя один большой ящик, а Луисон – другой. Два толстяка, покачиваясь под тяжестью груза, вышли из кухни. Чтобы спуститься в подвал, им нужно было преодолеть три лестничных пролёта.

      – Эй ты, поосторожней со своим катафалком! – пробурчал господин Арно, который как раз возвращался в свою квартиру этажом ниже. – И ещё, Бонне. Я тысячу раз тебе говорил – хватит сушить на балконе свои палитры [5]! Грязная вода капает на мои цветы и губит их! Если не прекратишь это безобразие, я вызову полицию!

      Наблюдая за этой сценой, Луноброд усмехнулся в усы. Простодушный Оливье Бонне видел в людях только хорошее. Он был убеждён, что господин Арно работал скромным мастером по ремонту часов, ведь именно так гласила медная табличка на его двери.

      На самом деле этот на редкость тощий и вздорный человечек был известным взломщиком и вором-домушником. Луноброд часто видел, как он, возвращаясь с очередного «дельца», крался по крышам Парижа в чёрной маске на лице – за спиной он тащил мешок с краденым добром.

      Можно ли вообразить, чтобы такой отъявленный жулик и вправду захотел вызвать полицию!

      Мистер Луноброд незаметно прошмыгнул за двумя толстяками в подвал. Кот увидел, как Оливье щёлкнул замком и открыл тяжёлую дверь – из тёмной глухой каморки пахнуло сыростью.

      – Хм… А ты уверен, что здесь моим колбаскам ничего не грозит? – спросил Луисон.

      – Ну конечно, – уверил его Оливье, снова запирая скрипучую дубовую дверь на замок. – Лучшего места для хранения колбасок не найти, верно? Пойдём-ка наверх, я приготовлю тебе постель… Пора на боковую!

      У Мистера Луноброда по шкуре мурашки побежали… Этот толстяк Луисон всегда спал пузом вверх, при этом он храпел так, словно исполнял соло для контрабаса.

      По счастью, рядом с чуланчиком Бонне располагалась кладовка торговца матрасами.

      Мистер Луноброд знал, что она не запиралась. Кот подтолкнул дверь мордочкой… Минуту спустя он уже дрых без задних лап на куче старых, продавленных матрасов.

      Наутро Луноброда разбудили голоса – Луисон и Оливье вернулись в подвал, чтобы забрать колбаски.

      – Ночь прошла спокойно, верно, кузен? – пробасил Луисон. – А ещё говорят, что в городе



<p>5</p>

Палитра – небольшая тонкая доска, на которой художник смешивает краски во время работы.