Название | Вокруг пальца |
---|---|
Автор произведения | Маргарита Ардо |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Из жизни переводчиков |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
– Непременно, – сказала я и надела туфли. Сначала удобные, потом на каблуке – лаковые босоножки с открытой пяткой. Высоковато. Нет, пожалуй, вызывающе… Однозначно перебор!
Но будильник на кухне голосом механического гнома сообщил:
– 8:10. Плюс двадцать семь градусов.
И это значило, что я вот-вот опоздаю на остановку, на замечательный синий автобус. А и чёрт с ними, с выходными туфлями! Пусть знает наших! – решила я, отчего-то думая не о Кирилле, а о Джеке. Но, честно признаться, всю дорогу потом сидела, как на иголках, не понимая: поступаю я глупо и провокационно, так одеваясь, или как должно. В конце концов, в офисе «Софт Дринкс Корпорейтед» у женщин царил вполне себе свободный стиль – надо же и мне соответствовать!
Первым на меня обратил внимание техник Гена. Он подал руку, когда я выходила из автобуса, и спросил:
– А скажи, Саша, как девушки так удачно подбирают наряды? Пользуются услугами стилистов? Или в журналах советуют?
Я рассмеялась:
– О, нет! При выборе наряда важно соблюдать правило левой руки.
Гена замер, подумав не понятно о чём. И я добавила:
– Становишься утром перед шкафом. Зажмуриваешься. Вытягиваешь руку, и на что палец попадёт, то и надеваешь.
– Вот это да-а-а! – восхищённо потянул белобрысый техник.
Хи-хи, стилисты! Я ни за что не признаюсь даже такому небритому и кудлатому парню, что вчера почти час ломала голову и устраивала примерки, а три месяца назад шила этот сарафан, урвав отрез шикарной ткани с большущей скидкой в «Афродите». Мне всё-таки жутко повезло быть маленькой – такая экономия материала! И я продефилировала к офисному зданию, чувствуя себя не менее эффектной, чем Карла Бруни в её лучшие модельные годы. В конце концов, у меня такой же цвет волос…
Двое рабочих обернулись. Кажется, на меня. И ребята-торговые засыпали комплиментами в холле. Приятно!
В нашем кабинете никого не было. Я принялась наводить порядок на столе шефа – складывать документы в стопочку, ручки и карандаши обратно в подставку, его фирменный Паркер с гравировкой Оле-Ола в багряную коробочку. Поправила её два раза – хотелось, чтобы ему было приятно.
Дверь распахнулась, и с шумным «Хэлло!» ворвался свежий и довольный Джек, как бог на свой Олимп. И вдруг остановился посреди кабинета, с удивлением воззрившись на меня. Я покраснела. Он засунул руки в карманы идеально выглаженных брюк и склонил голову чуть набок. Присвистнул.
– Балерина?
– Доброе утро, мистер Рэндалл, – улыбнулась я.
– Сегодня праздник?
Я покраснела ещё гуще. Пожалуй, так откровенно меня никто не разглядывал.
– Нет, просто так. Хотите кофе?
– Разумеется! – Джек прошёл к своему креслу, будто случайно скользнув ладонью по моей талии.
Я напряглась. Он осклабился, в глазах зажёгся масляный блеск.
– Что может быть лучше утром, чем чёрный кофе и красивая девушка? Даже если пока не в постели, но… ещё не вечер! –