Принцип воина. Дмитрий Шидловский

Читать онлайн.
Название Принцип воина
Автор произведения Дмитрий Шидловский
Жанр Историческая фантастика
Серия Историческая авантюра (Крылов)
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-4226-0239-9



Скачать книгу

пленных, Рыбников приказал Коле и одному из рукопашников встать на страже у входа. Бой длился всего несколько минут, но за это время нападавшие потеряли шестерых: трое были убиты, трое попали в плен. Копья пленных и убитых были распределены между безоружными, как и седьмое, брошенное неизвестным противником и чуть не стоившее жизни спонсору.

      Сам Васильев, более или менее пришедший в себя после ранения, немедленно распорядился, чтобы отряд ушуистов самым внимательным образом обыскал храм, и вместе с остальными «командирами» направился к сидевшим у стены пленным. Теперь общее внимание обратилось на них.

      Менее всего пленники походили на аборигенов Азии или тихоокеанских островов: все как один белобрысые, голубоглазые, бородатые и достаточно рослые, с ярко выраженными европеоидными чертами. Тот, которого взяли айкидоки, баюкал вывихнутую руку. Двое других уже пришли в себя и молча озирались.

      – Интересная картина, – проговорил Васильев.

      – Хотел бы я знать, кто они такие, – поддержал Чубенков.

      – Do you speak English?[3] – обратился к пленным Рыбников.

      Внезапно один из пленных, выпучив глаза, выдал длинную фразу на непонятном языке.

      – Да он по-фински говорит, – вскрикнул один из рукопашников.

      – А ты по-фински понимаешь? – повернулся к нему Рыбников.

      – Да почитай раз десять в год в Финляндию мотаюсь, – самодовольно ответил парнишка. – Челночу.

      – Ну и что он сказал? – тут же поинтересовался Чубенков.

      – Да бред какой-то, – фыркнул парень.

      – А ты все же переведи, – попросил Рыбников.

      – Он сказал, что мы будем наказаны за нарушение покоя храма великого Кирипуки.

      – Точно бред, – хмыкнул Васильев.

      – Спроси, – приказал Рыбников, – кто они и как давно здесь живут.

      Парень перевел вопросы, выслушал ответ и проговорил, явно сбитый с толку:

      – Они говорят, что принадлежат к племени Оти, а живут они здесь со времен, предшествовавших великой тьме. Он говорит, что весь его народ зовется суоми. Но русские называют их финнами, потому что у них лучшие в этих местах финиковые пальмы.

      – Спроси, веруют ли они в Иисуса Христа, – выступил вперед отец Никифор.

      Парнишка передернул плечами, но перевел вопрос и затем огласил ответ:

      – Говорит, что этого человека они не знают, но если им его покажут, то обязательно поверят.

      – Спроси, – скомандовал Чубенков, – не знают ли они, где живут ближайшие европейцы.

      Ответ обескуражил всех.

      – Они говорят, – сообщил парнишка, – что вся эта земля зовется Европой. И сами они европейцы, как и свей, и дойчи. Он спрашивает, к какому народу принадлежим мы.

      – Скажи, что мы русские, – распорядился Чубенков.

      – Он говорит, – перевел ответ пленника парень, – что так и думал. Правда, был очень удивлен нашей одеждой и оружием. До русских поселков всего три дня пути.

      Присутствующие изумленно переглянулись. Пленный произнес еще одну длинную фразу.

      – Он



<p>3</p>

Говорите ли вы по-английски? (англ.)