Название | Плохие вести от куклы |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Хедли Чейз |
Жанр | Крутой детектив |
Серия | Дэйв Фэннер |
Издательство | Крутой детектив |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-227-02367-4, 978-5-227-02949-2 |
Феннер вытер лицо носовым платком.
– Ну и денек, – промолвил он.
Он стоял, размышляя над тем, что ему теперь делать. В этот момент зазвонил телефон.
Феннер подошел к параллельному аппарату, вставил штекер в розетку и снял трубку.
– Она сбежала, Дэйв, – взволнованным голосом сказала Паула. – Мы были уже у самого «Балтимора», когда она исчезла.
Феннер тяжело вздохнул:
– Ты хочешь сказать, что ее кто-то похитил?
– Нет, она сама сбежала от меня. Я занималась оформлением номера для нее, повернула голову и увидела, как она бежит к выходу, а когда я выскочила на улицу, ее уже и след простыл.
– А что с деньгами? – спросил Феннер. – Они тоже пропали?
– С ними все в порядке. Сейчас они уже в банке. Но что мне теперь делать? Возвращаться назад?
Феннер посмотрел на китайца.
– Погуляй где-нибудь в районе «Балтимора» и пообедай. Я приду, когда освобожусь. Сейчас у меня клиент.
– Но, Дэйв, как насчет этой женщины? Не прийти ли тебе прямо сейчас?
Феннер начал терять терпение.
– У меня дела в офисе, – отрезал он. – С каждой минутой этот ждущий меня человек становится все холоднее и холоднее, и, поверь, я это говорю не с досады.
Он бросил трубку на рычаг, выпрямился и невозмутимо посмотрел на китайца.
– Ну что ж, малыш. Теперь нам с тобой надо вместе кое-куда прогуляться.
Паула просидела в вестибюле отеля «Балтимор» до трех часов и вся испереживалась. В четверть четвертого в вестибюль быстрой походкой вошел Феннер. Брови его были сосредоточенно нахмурены, а глаза холодны и настороженны.
– Ну, детка, мне надо с тобой поговорить, – сказал он.
Паула прошла за ним в коктейль-холл, который был почти пуст. Феннер подвел ее к столику в дальнем конце, напротив входа. Ему пришлось немного повозиться, чтобы отодвинуть столик от стены, и они сели лицом к вращающимся дверям.
– Ты уже пропустила рюмашку, – спросил он, садясь, – или нам здесь заказать что-нибудь покрепче?
– Неплохая мысль, – ответила Паула. – Что еще может делать женщина в таком месте? Я выпила только три «Мартини». А как же иначе? Я тут сидела поджав хвост три часа.
Феннер сделал знак официанту.
– Не говори «поджав хвост», это вульгарно.
Он заказал два двойных скотча и немного имбирного пива и повернулся спиной к Пауле, наблюдая, как официант пошел выполнять заказ. Когда спиртное принесли, Феннер взял один из стаканов с виски и перелил его содержимое в другой, а в пустой стакан налил до половины пива и протянул его Пауле.
– Тебе надо следить за своей фигуркой, детка, – сказал он и влил половину виски себе в горло.
Паула вздохнула:
– Ну давай, начинай учить меня жить. Ты не занимался этим уже три часа.
Феннер закурил сигарету и откинулся назад в кресле.
– Ты уверена, что мисс Дейли