Название | Жестокий принц |
---|---|
Автор произведения | Холли Блэк |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Воздушный народ |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-090470-9 |
Я опускаюсь на колено на старинном коврике в кабинете Мадока и приношу клятву верности принцу Даину.
Глава 11
Весь вечер, сидя за обедом, я чувствую себя хранительницей тайны. Впервые за все время я обладаю собственной, принадлежащей лишь мне властью, силой, отнять которую не может даже Мадок. От одной лишь этой мысли – я шпионка! Шпионка принца Даина! – меня охватывает волнительная дрожь. Мы едим крохотных птичек, нашпигованных ячменем и черемшой, хрустящих, истекающих жиром и медом. Ориана изящно разбирает своих. Оук жует кожицу. Мадок ест все подряд: мясо, косточки, кожицу. Я ковыряюсь в тушеном пастернаке. Тарин тоже за столом, а вот Виви не вернулась. Подозреваю, что охота с Рией была только предлогом и после короткой поездки по лесу она снова улетела в мир смертных. Интересно, ужинает ли она с семьей Хизер?
– Ты хорошо показала себя на турнире, – говорит Мадок, похрустывая косточками.
Я не напоминаю, что он ушел, не досмотрев состязание до конца. Не знаю, что именно он успел увидеть, но сомневаюсь, что многое.
– Понимать ли это так, что ты изменил свое мнение?
Наверно, он слышит что-то в моем голосе, потому что перестает жевать и смотрит на меня, прищурившись.
– Насчет рыцарства? Нет. Твое будущее мы обсудим, когда новый король займет свое место.
Мои губы трогает слабая улыбка.
– Как хочешь.
В конце стола Тарин, наблюдая за Орианой, пытается копировать ее манипуляции с птичкой. В мою сторону она не смотрит, даже когда просит передать кувшин с водой.
Вот только помешать мне пойти за ней наверх после обеда она не может. Догоняю ее на лестнице.
– Послушай, я пыталась сделать так, как ты хочешь, но не смогла, и я не хочу, чтобы ты ненавидела меня. Это моя жизнь.
Тарин оборачивается.
– Чтобы вот так ее бездарно тратить?
– Да. – Мы уже на лестничной площадке. Рассказать ей о принце Даине я не могу, да если б и могла, не уверена, что это бы помогло. И вряд ли ей такое бы понравилось. – Жизнь – наша единственная реальная вещь. Наша единственная монета. На нее мы можем купить что хотим.
Сестра закатывает глаза, и в голосе ее слышатся язвительные нотки:
– Ах как мило! Ты это сама придумала?
– Да что с тобой такое? – сердито спрашиваю я.
Она качает головой.
– Ничего. Может, было бы лучше, если бы я думала так же, как ты. Не обращай внимания, Джуд. Ты и вправду была сегодня хороша.
– Спасибо. – Я хмурю в замешательстве брови и снова думаю о том, что сказал о ней Кардан, но повторять эти слова, обижать ее ими не хочу. – Так что, ты уже влюбилась?
Тарин смотрит на меня как-то странно.
– Я завтра останусь дома. Не пойду на лекцию.