Название | «Наш бронепоезд…»: хрестоматия военного железнодорожника и восовца |
---|---|
Автор произведения | Отсутствует |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Книга для чтения по истории армии и флота |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-906980-18-2 |
По званию своему он обязан обозревать и водяные сообщения. В случае, если откроет по сей части какие-либо неустройства, он доносит об оных немедленно дежурному генералу и сообщает начальнику тех же сообщений. Если же замеченные им беспорядки требуют безотлагательного исправления, то требует этого от ближайшего начальства водяных сообщений и доносит о том дежурному генералу.
Местное начальство губерний и областей, объявленных в военном положении, и земель, занятых армией по праву войны, содействует всеми зависящими от него мерами инспектору военных сообщений к исправному содержанию военных дорог.
Коменданты и этапные начальники исполняют следующее:
1) Они заботятся о совершенном спокойствии округов или дистанций, им вверенных, и сохраняют в них строгий военный порядок и тишину.
2) При следовании всякого рода команд, транспортов, парков, обозов и проч., они оказывают им всевозможное содействие и пособие, дабы ни в чем остановки не имели; предостерегают в случае опасностей и, наблюдая за следованием их по данным маршрутам, не позволяют медлить в пути без необходимости.
3) Они строго наблюдают, дабы все военные команды, транспорты, парки, обозы и проч. следовали не иначе как по назначенным им военным дорогам; чтобы соблюдали во время пути военную дисциплину и не делали жителям никаких притеснений и незаконных требований.
4) Они смотрят за исправным расквартированием команд таким образом, чтобы жители не имели отягощения.
5) Они должны быть во всегдашней известности о всех воинских командах, парках, транспортах и обозах, по какому-либо случаю остающихся во вверенных им округах или дистанциях.
6) Они должны быть также во всегдашней известности о всех находящихся в округах или дистанциях воинских и других чинах, армии принадлежащих, и отставших оной за ранами, болезнями и по другим обстоятельствам.
7) Они имею подробные сведения о всех чинах армии, оставленных в госпиталях вверенных им округов или дистанций за ранами и болезнями и пользующихся вне госпиталей, а равно и об умерших.
8) Они наблюдают, чтобы никто из чинов, принадлежащих армии, без законной причины и дозволения не проживал во вверенных им округах или дистанциях и тем уклонялся от службы; чтобы раненые и оставленные за болезнями тотчас по выздоровлении отправлялись к своим командам.
9) Они покровительствуют обывателей вверенных округов или дистанций, пекутся о сохранении доброго согласия между ними и военнослужащими, разбирают могущие встретиться с обеих сторон жалобы и доставляют удовлетворение обиженным.
10) Они обращают особенное внимание на поведение жителей; шпионов и других подозрительных людей берут под стражу и представляют начальству вместе с бумагами и вещами, которые при них найдутся.
11) Они берут под стражу всех мародеров и дезертиров и поступают с ними по силе Военно-уголовного устава: за дезертиров