Название | Правда о Мелоди Браун |
---|---|
Автор произведения | Лайза Джуэлл |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Романы о сильных чувствах |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-04-101565-7 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Ночь Гая Фокса (или Ночь фейерверков) – традиционное в Великобритании празднование годовщины провала Порохового заговора 1605 года, когда группа католиков-заговорщиков попыталась взорвать в Лондоне здание Парламента.
2
Женское имя Эмеральд происходит от английского названия изумруда, звучащего как emerald.
3
Регентский стиль в английской архитектуре, также называемый «английский ампир» и возникший в пору регентства (1811–1820) принца и будущего короля Георга IV, продолжает традиции классицизма, одновременно включая элементы эклектики.
4
Сквот – самовольно занятое, заброшенное или пустующее помещение, чаще всего используемое под жилье или арт-пространство субкультурной или артистической коммуной.
5
В Великобритании обязательное начальное образование начинается для детей в возрасте 5 лет.
6
Шенди – смесь простого светлого пива с имбирным или с лимонадом, с лимонной содовой, взятых в равных частях.
7
6-й английский размер соответствует 40-му российскому.
8
Имеется в виду популярнейшая песня шведской группы «Ace of Base»: «All that She Wants» (1993).